Combati na Ibéria com o teu avô. Teu pai era como um filho para mim. | Open Subtitles | قاتلت في ايبريا مع جدك والدك كان بمثابة ابن لي |
"O resto de meus bens materiais, meu castelo e o terreno que o rodeia... eles são para o amor de minha vida, alguém que foi como um filho para mim"... | Open Subtitles | قلعتي والحدائق المحيطة اهبها إلى حب حياتي الشخص الذي كان بمثابة ابن لي |
"És como um filho, para mim. Criei-te depois de a tua mãe morrer. | Open Subtitles | "أنت مثل ابن لي عندما توفيت والدتك , انا من قامت بتربيتك" |
Emprestei dinheiro a um amigo que era como um filho para mim, e ele jamais mo devolveu. | Open Subtitles | أقرضت مالاً لشخص عهدته كإبنٍ لي لم يردّه بعد |
Sabes que sempre foste como um filho para mim. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني عاملتك دوما كإبنٍ لي. |
Eras como um filho para mim! | Open Subtitles | . أنت كنت مثل إبنى |
- Isso é terrível. Eu sei. Alvin era um filho para mim. | Open Subtitles | أعلم, عاملت "آلفين" مثل إبنى |
Era como um filho para mim. | Open Subtitles | كان بمثابة ابن لي |
Aquele miúdo era como um filho para mim. | Open Subtitles | ذلك الفتى كان بمثابة ابن لي. |
Sê tu, agora, um filho para mim. | Open Subtitles | كن بمثابة ابن لي |
É como um filho para mim. | Open Subtitles | إنه بمثابة ابن لي. |
Que és como um filho para mim. | Open Subtitles | كيف تبدو مثل ابن لي |
- Eras como um filho para mim. | Open Subtitles | لقد كنت مثل ابن لي |
E, a pedido de Ricky Bobby que tem sido como um filho para mim, mas melhor vou nomear Cal Naughton Jr. | Open Subtitles | و بعد الإلحاح على (ريكي بوبي) الذي يكون بمثابة ابن لي الأفضل... سأدعوها (كال نوتن الأبن) كالسائق |
És como um filho para mim. | Open Subtitles | إنك ابن لي. |
E.B. foi como um filho para mim. | Open Subtitles | (إي بي) كان بمثابة ابن لي. |