Sonhei que estávamos a casar e ele foi apagar um fogo. | Open Subtitles | حلمت بأننا سنتزوج و بأنه ذهب لاضطراره الى إطفاء حريق |
Deve ter começado um fogo eléctrico quando cortou aqueles fios. | Open Subtitles | لابد أنه أشعل حريق كهربائي عند قطعه لتلك الأسلاك |
Ainda assim, o padrão do incendiário de arranjar um fogo a cada 24 horas significa que é a melhor oportunidade de apanharmos outro monstro. | Open Subtitles | حسناً، مع ذلك مفتعل الحريق لديه نمط خاص وهو اشعال حريق كل 24 ساعه وهذه أفضل فرصة لدينا للقبض على ذلك الوحش |
De vez em quando revivo essas lembranças e tenho a impressão de estar contemplando um fogo que se apaga. | Open Subtitles | أحياناً أستعيد الذكريات إلى أن أنهمك بها أشعر كما لو أنني أحدق في نار على وشك الخمود |
um fogo invisível em casa não significa que não seja fogo. | Open Subtitles | والبدء في النار الغير مرئية في شقتك لا تزال نار |
Tal como o incendiário não atearia um fogo se estivesse alguém a vê-lo sair enquanto o fumo sai pelas janelas. | Open Subtitles | مثل مفتعل الحرائق الذي لن يشعل حريقاً إن كان ثمة من سيراه يغادر بينما يكون الدخان يتصاعد من النوافذ |
Houve um fogo no edifício do Tribunal e as actas arderam todas.' | Open Subtitles | لقد أحترقت بكاملها أثر حريق في بناء المحكمة |
Depois parou e eu desliguei os motores para evitar um fogo. | Open Subtitles | ثم توقفت، فقفزت أغلق مفاتيح تشغيل المحركات حتى أمنع نشوب أى حريق |
Temos um fogo na estrada distrital D7, 3Km a Oeste da intersecção de Canyon Ridge. | Open Subtitles | لدينا حريق هنا على طريق المقاطعة دى 7 ميلين غرب تقاطع وادى ريج |
Temos um fogo tóxico. Está a arder em direcção ao lado de Nova Jersey. | Open Subtitles | لدينا حريق سام أنه يمتد إلى إتجاه نيو جيرسي |
Vocês têm pessoas desaparecidas e um fogo na cidade vizinha. | Open Subtitles | لديك أشخاص مفقودين و حريق في المقاطعة المجاورة |
Quando uma floresta cresce selvagem, um fogo purificador é inevitável e natural. | Open Subtitles | عندما تنمو الغابات بصورة سرطانيه فإن حدوث حريق يحد من حجمها أمر حتمى و طبيعى |
Bem, na verdade, foi mais um fogo controlado as chamas, não eram assim tão grandes. | Open Subtitles | في الحقيقة هو لم يكن حريق النار لم ترتفع عالياً |
Aqui está a nossa tradição. Em cada aldeia himba, há um fogo sagrado. | TED | ها هي تقاليدنا. في كل قرية لقبيلة الهيمبا، هناك نار مقدسة. |
- Vamos assar marshmallows. - Vamos fazer um fogo florestal. | Open Subtitles | دعنا نَقلي الخُبيزة - دعنا نُشعلُ نار الغابةِ - |
Quando se encontram, é como atirar azeite a um fogo. | Open Subtitles | عندما يلتقيان، يبدو الأمر مثل إضافة الزيت على نار موقدة |
Só um fogo pode atrair todos os que buscam calor... e carne neste vale. | Open Subtitles | لا شيء مثل نار للجذب كل إرادة حرارة آكل لحم في الوادي. |
Merda. temos um fogo no número um, novamente. Temos Halon na esquerda? | Open Subtitles | تباً, لدينا نار في الرقم الأوّل ثانيةً هل لديك أي هيلون متبقي؟ |
Está tudo tão quente e vamos começar um fogo? | Open Subtitles | كل شيئ ساخن .. لا يمكننا إشعال نار |
Não foi um fogo, não eram árvores, eram pessoas. | Open Subtitles | ألست محقاً؟ ذلك لم يكن حريقاً. أولاءك لم يكونوا أشجاراً، بل بشراً |
Hoje comecei um fogo e devia de ficar de olho nele. | Open Subtitles | بالإضافة ، لقد اشعلت ناراً هذا الصباح ويجب أن انتبه لها |
Este escaravelho deteta um fogo florestal a 80 km de distância. | TED | والمثال الثاني هو هذه الخنفسة .. التي يمكنها ان تستكشف حرائق الغابات من على بعد 80 كم |
Uma vez ele viajou pelo país a seguir um fogo florestal, à caça dele com a sua câmara, durante uma semana. | TED | ذات مرة، سافر عبر البلاد ليتتبّع حريقًا في الغابة، لاحقه بالكاميرا لمدة أسبوع. |