Era um fungo que vive no ninho duma vespa. | TED | كانت نوع من الفطريات التي تعيش في عُش دبور الورق. |
A Armillaria é um fungo predador que mata determinadas espécies de árvore nas florestas. | TED | و الأرميلاريا في الواقع نوع من الفطريات المفترسة تقضي على انواع معينة من الأشجار الموجودة في الغابات |
As trufas são uma iguaria que provêm de um fungo que cresce nas raízes das árvores vivas. | TED | الكمأة هي بهذه الرقة التي تنشأ من الفطر الذي ينمو على جذور الأشجار الحية. |
Ao contrário dos seres humanos, um fungo não pode julgar a sua moral. | TED | خلافاً للبشر، الفطر بالطبع، لا يمكن محاكمة أخلاقه الخاصة. |
Em vez disso, tira-se a semente da árvore saudável e infecta-se com um fungo que... altera geneticamente o sistema da raiz. | Open Subtitles | فالمقابل أنت تأخذ البذرة من شجرة بحالة جيدة وتصيبها بفطر الذي وراثيا يعدل نظامها الجذري |
Oculto aos nossos olhos, um fungo chamado "Arbuscule mycorrhizae" coloniza as raízes das plantas. | TED | مخفية جداً عن أعيننا، تُستعمر جذور الأشجار بواسطة فطر يسمى فطريات جذرية شجيرية. |
Não vemos indícios fortes de um fungo a ajudar plantas moribundas ou debilitadas, a não ser que tire daí benefícios diretamente para si mesmo. | TED | لم نر أدلة قوية تؤكد أن هذه الفطريات تساعد النباتات المحتضرة أو المكافحة إلا إذا كانت من المصلحة المباشرة للفطر. |
Eu também estaria, se tivesse um fungo atacando o meu cérebro. | Open Subtitles | أجل.إنني سأكون كذلك أنا أيضاً لو أن عندي فطراً يهاجم مخي |
É um fungo fascinante, que literalmente come ossos. | Open Subtitles | إنها نوع من الفطريات الرائعة تأكل العظام بدون مبالغة |
Há um fungo terrível que se passeia pelo mundo, chamado fungo quitrídio, que está a atacar as rãs no mundo inteiro. | TED | وهناك نوع من الفطريات مروعة التي هي نوع من الانتقال عبر العالم التي قد تسمى الفطريات تشيتريد، وذلك هو تسمير الضفادع في جميع أنحاء العالم. |
um fungo a infectá-la por dentro. | Open Subtitles | نوع من الفطريات التي تصيب من الداخل |
É um fungo que infecta formigas. | Open Subtitles | إنه نوع من الفطريات يصيب النمل |
Não, temos um pesticida novo que funciona como um fungo. | Open Subtitles | لا، حصلنا على مبيد الحشرات الجديد ذلك يشغّل مثل الفطر. |
Pensamos que possa ter sido um fungo na ração. | Open Subtitles | نحن نعتقد انه كان بعض الفطر في درج الاكل |
A desenvolver a arma biológica perfeita de um fungo que afecta qualquer um que o ingira. | Open Subtitles | تطوّر السلاح البيولوجي المثالي من الفطر والذي يصيب أيّ أحد يبلعه |
Apanhaste um fungo em algum lugar. | Open Subtitles | أصبتِ بفطر بمكان ما |
De certeza que não é um fungo. | Open Subtitles | هذا قطعا ليس بفطر |
É um tratamento à base de ervas derivado de um fungo parasita que vem das lagartas. | Open Subtitles | إنه علاج عشبي مشتق من فطريات طفيلية مصدره اليسروع |
Trepei à árvore em frente à janela do quarto dele. Mas a árvore tinha um fungo. | Open Subtitles | لذا تسلّقتُ شجرة تطلّ لخارج غرفة نومه ولكن كان على الشجرة فطريات |
Como é que um fungo pode pressentir as condições do mercado, na sua rede, e depois fazer cálculos sobre onde e quando fazer trocas? | TED | كيف للفطر أن يشعر بشروط السوق عبر الشبكة ثم يقوم بالحسابات من أين ومتى يقوم بالتبادل؟ |
Se isso te faz sentir melhor, acho que apanhei um fungo na sauna. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يجعلك تشعرين بالتحسن,أعتقد أنه أصبح لدي فطر من غرفة البخار |
Dê ao tipo lá de cima o mesmo benefício da dúvida que dá a um fungo invisível. | Open Subtitles | يبدو لي أنه يمكنك أن تعطي الرجل في الأعلى الفائدة نفسها من الشك و ذلك بأن تبتكري فطراً غير مرئي |