Não se pode comparar o desemprego a um furacão de nível 4. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تقارن البطالة بإعصار من الدرجة الرابعة |
Olhe, você não me conhece de lado nenhum, mas penso que nas próximas semanas vai ser atingida por um furacão de papelada legal e advogados e testamentos e fundos fiduciários, e se eu puder ajudá-la... dar uma segunda opinião ou ser alguém com quem falar. | Open Subtitles | انظر أنا أعرف حقا أنك لا تعرفيني لكني أستطيع أن أخمن بأنك في غضون الأسبوعين القادمين ستحظين بإعصار من الأوراق القانونية |
Era um furacão de caos, deixava um trilho de destruição e adolescentes grávidas atrás dele. | Open Subtitles | كان اعصار من الفوضى يخلف دماراً واسعاً متمثل بسن المراهقة |
Temos um furacão de categoria cinco. A pressão... | Open Subtitles | هذا يعنى انه لدينا اعصار من الدرجة الحامسة وقيمة الضغط ... |
Há um furacão de categoria dois e somos enviados para um acidente de trânsito. | Open Subtitles | لدينا إعصار من الفئة الثانية ونحصل على حادثة مرورية |
- Vem cá. - Este foi um furacão de grau cinco. | Open Subtitles | تعال هنا هناك إعصار من الدرجة الخامسة |
Esta perda será compensada por um furacão de amor. | Open Subtitles | سنعوضك عن خسارتك هذه بإعصار من الحب |
Foi como um furacão de pequeninos punhos | Open Subtitles | وكأنه إعصار من اللكمات |
Depois de um furacão de categoria dois? | Open Subtitles | بعد إعصار من الدرجة الثانية ؟ |