Tínhamos acabado de sofrer um golpe de estado, e os soldados dominavam a nossa sociedade. | TED | ووقتها حدث إنقلاب عسكري و الجنود كانوا مخترقين في مجتمعنا |
O Almirante organizou um golpe de estado militar contra o Presidente. | Open Subtitles | الأميرال .. الأدميرال دبًر إنقلاب عسكرى ضد الرئيسة |
Meu Deus. Estás a planear um golpe de estado, não estás? | Open Subtitles | يا إلهي، أنتِ تخططين إلى إنقلاب أليس كذلك؟ |
Aconteceu que em Madagáscar houve um golpe de estado violento. | TED | ولكن ماحدث هو أن مدغشقر مرت بإنقلاب عنيف. |
Recua a 1953, quando a CIA americana fez um golpe de estado e afastou um líder democraticamente eleito, | TED | يعود الى 1953 عندما قامت وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بانقلاب وإزالة الزعيم المنتخب ديمقراطيا، الدكتور مصدق. |
Isto não é apenas uma fuga em massa da prisão é um golpe de estado. | Open Subtitles | هذه ليست مجرّد عمليّة هروب من السجن، بل إنقلاب |
Pessoas fortes estão a organizar um golpe de estado. | Open Subtitles | هنالك أشخاص أقوياء ،يقومون بتنظيم إنقلاب. |
um golpe de estado nos Estados Unidos da América, é disso que estão a falar, correcto? | Open Subtitles | إنقلاب في الولايات المتحدة الأمريكية. هذا ما تتحدثون عنه،صحيح؟ |
De início pensei que fosse mais um golpe de estado, de outro senhor da guerra. | Open Subtitles | و الرئيس هرب في باديء الأمر إعتقدت أنه مجرد إنقلاب آخر ... منقبلأحد أسيادالحرب |
Sabemos que haverá um golpe de estado... no dia das eleições do Panama. | Open Subtitles | تشير الإستخبارات بأنّ هناك إنقلاب رئيسي قد خطّط "ليوم الإنتخابات في "بنما |
Temos notícia de um golpe de estado em Moscovo. | Open Subtitles | عندنا تقارير عن إنقلاب في موسكو |
Quero dizer, eu sabia que as coisas tinham arrefecido ao longo dos anos entre a Hortencia e eu, mas um golpe de estado? | Open Subtitles | صحيح، أنا أعلم أن الامور في الأونة الأخيرة أصبحت باردة بيني وبين زوجتي ولكن تقوم بإنقلاب ؟ |
Eu proponho um golpe de estado. | Open Subtitles | أنا أنوي القيام بإنقلاب |
Mas o destino quis que, seis meses depois de ali chegarmos, também eles tivessem um golpe de estado militar. | TED | ولسوء الحظ، بعد 6 أشهر من وصولنا، حدث انقلاب عسكري مرة أخرى. |
Para desencadear um golpe de estado, vamos ter de incitar os generais enquanto estiverem em sessão com o Rei. | Open Subtitles | سوف نقوم بأنقلاب عسكري نحتاج إلى كسب القادة العسكريين خاصة وهم الآن في خصام مع الملك |
Recusas vender armas a esses rebeldes que estavam planear um golpe de estado. | Open Subtitles | رفضت بيع الأسلحة إلى الثوار الذين كانوا سيقومون بانقلاب. |
A tua última disputa familiar tornou-se quase um golpe de estado. | Open Subtitles | آخر نزعاتك العائلة قد انتهى تقريبًا بانقلاب |