ويكيبيديا

    "um imposto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضريبة
        
    • ضرائب
        
    Em primeiro lugar, atribuiu um imposto indevido à minha cliente; Open Subtitles أولاً: فرضوا ضريبة على موكلتي مع أنها لا تعمل
    Não sabes que a lotaria é um imposto para as pessoas estúpidas? Open Subtitles ألاتعرف أن اليانصيب ضريبة على الأناس الأغبياء؟ هل تقول أن الجائزة
    Criámos um imposto verde, e toda a gente o aceitou e todos os empresários o pagaram regularmente. TED أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام
    Graças a este jogo duplo, os britânicos cobravam um imposto aos Rajás pago por todos os camponeses da região. Open Subtitles ونظرا لهذا الاتفاق المزدوج قام الانجليز بجمع ضرائب طائله من المهراجات دفعها كل فلاح فقير في البلاد
    O meu distrito foi o primeiro em criação de empregos, vou liderar a luta por um imposto justo, pela reforma das pensões e igualdade salarial. Open Subtitles ومقاطعتي هي الاولي في خلق الوظائف. وخضت معركة لاجل ضرائب تجارية عادلة, واصلاح سن التقاعد, ومساواة الاجور.
    Uma vez vi um autocolante num carro que dizia — e não estou a inventar: "As lotarias são um imposto especial para quem não sabe fazer contas." TED ذات مرة، رأيت ملصقا ـ وأنا لست من كتبه ـ يقول " نظام اليانصيب هو ضرائب خاصة على الأشخاص الذين لا يفهمون الرياضيات."
    Alistaram-na neste esforço para aplicar um imposto aos painéis solares e regulamentá-los. TED لقد جندوها في هذا الجهد لوضع ضريبة على أنطمة وألواح الطاقة الشمسية.
    Quis dizer um imposto sobre quem não usa calças insufladas. Open Subtitles ضريبة على المخرج الذي لايلبس بنطالاً فضفاضاً
    - Se souber onde vais, não ficas segura. - Isto fica como um imposto de palermice. Open Subtitles ـ إذا عرفت مكانك لن تكوني بأمان لن أرد هذا إنه ضريبة حماقتك
    A Inflação tem o efeito equivalente a um imposto sobre o Dinheiro. Open Subtitles التضخم يعادل في الواقع شقة لفرض ضريبة على الاموال.
    Primeiro, o IRS é completamente inconstitucional, porque é um imposto directo e não contributivo. Open Subtitles أولاً ضريبة الدخل الإتحادية غير دستوريه نهائيا هي ضريبه مباشره غير مقسمه
    Por ordem do Tesouro Público, cujo propósito é financiar futuras guerra, será cobrado um imposto sobre a lã em todo o país e todos os géneros alimentícios serão vendidos às tropas reais a preços abaixo do valor do mercado. Open Subtitles بأمر وزير المالية والذي هدفه تمويل الحروب القادمة ضريبة على الصوف سوف تفرض عبر البلاد
    Pablo cobra-vos um imposto de guerra de $250.000 por mês. Open Subtitles بابلو وضع ضريبة الحرب على عاتقكما مع 250,000دولار في الشهر
    É um imposto como qualquer outro para os serviços públicos. Open Subtitles أنه ضريبة.. حاله حال أي ضريبة مفروضة على الخدمات العامة.
    É esta. Pôr um preço no carbono. Precisamos de um imposto sobre o CO2, um rendimento imparcial... (Aplausos) ... para substituir a receita fiscal no emprego, que foi inventado por Bismark. e algumas coisas mudaram desde o século XIX. TED يجب فرض ضريبة على الكربون. نحن بحاجة إلى ضريبة على ثاني أكسيد الكربون، تكون محايدة بالنسبة للعائد لتحل محل الضرائب المفروضة على العمالة، والتي اخترعها بسمارك لقد تغيرت الآن بعض الأشياء منذ القرن التاسع عشر
    E lá estava eu, às voltas no escritório: "As lotarias são um imposto especial para quem não faz contas." TED هناك كنت مثل المتبجح حول المكتب " اليانصيب هو ضرائب خاصة للناس الذين لا يفهمون الرياضيات."
    Nesta calmaria, eu tenho descoberto como é bom redigir uma lei, ou criar um imposto mais justo, ou sentar em um julgamento para decidir qual camponês fica com a vaca. Open Subtitles خلال تلك الفترة , أدركت أهمية .... وضع القوانين أو فرض ضرائب أكثر عدلاً ....
    Instituíram um imposto sobre todos os proprietários da região, enviaram pequenos destacamentos de soldados, para recolherem comida, cavalos para transporte e coisas assim. Open Subtitles لقد فرضوا ضرائب على كلّ مُلّاك الأراضي ، الزراعيّة هنا في الريف و أرسلوا دوريات صغيرة من الجنود لجمع الطعام ، و الخيول من أجل النقل و غيرها من مثل هذه الأشياء
    um imposto comercial estabelecido pelo Diretor-Geral. A Sociedade dos Amigos? Open Subtitles ضرائب التجارة يحددها الحاكم العام - جمعية الأصدقاء؟
    Para terminar, uma modesta sugestão: Vamos fixar um preço estável para o petróleo na Europa e nos EUA. Como se faz isto? Estabelecemos um imposto sobre o petróleo que não seja um imposto sobre rendimentos, digamos, para os próximos 20 anos. O preço do petróleo será o que se quiser: 35 dólares, 40 dólares. Se o preço da OPEP cair abaixo disso, nós taxamo-lo. Se o preço da OPEP for acima disso, o imposto desaparece. TED إذاً إن كان لدي اقتراح متواضع أختم به، فلنثبت سعر النفط في أوروبا و الولايات المتحدة. كيف نقوم بذلك؟ حسنا، فلنضع ضرائب على النفط نجعلها ضرائب غير إيرادية، وهي أساسا تقول أنه في العشرين سنة المقبلة، سعر النفط سيكون -- أي شيء تريد، 35 دولارا، 40 دولار. إن انخفض سعر الأوبك تحته، نفرض ضرائب عليه. إن ارتفع سعر الأوبك فوقه، تزال الضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد