É um passo que podemos dar hoje e é um passo que dará um impulso muito necessário para as soluções de exploração para outras dimensões da nossa emergência oceânica. | TED | إحدى الخطوات التي يمكن أن نأخذها اليوم، والتي من شأنها أن تعطي دفعة مطلوبة بشدة للذين يستكشفون الحلول القابلة للتطوير للأبعاد الأخرى لحالة الطوارئ في المحيطات. |
Sem ter em conta o seu ego, definitivamente... a publicidade deu à campanha um impulso | Open Subtitles | هذا إذا خصمنا كبرياؤه من الإمر لقد أعطى الجمهور دفعة قوية للحملة الإنتخابية |
Ele estimulou a minha nevróglia tricordial enviando um impulso para o meu apêndice destral superior. | Open Subtitles | لقد قام بتحفيز عصب القلب الثلاث الخاص بي مما قام بإرسال دفعة تحفيزية إلى الملحق الديكستري العلوي الخاص بي |
Vê-se um ponto, sempre que uma célula dispara um impulso elétrico. | TED | النقطة مرئية أي وقت تُرسل الخلية فيه نبضة كهربية . |
Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. | Open Subtitles | لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة |
"Fui atacado por um impulso irresistível. "Frederick Manion." | Open Subtitles | وقعت تحت تاثير نزوة لاتقاوم فريدريك مانيون." |
Vejam, na primeira vez, a criança toca com um impulso em cada nota. | TED | كما رأيتم في المرة الأولى عندما كان يعزف كان يتحرك مع كل " نوتة " |
A sua comparência seria um impulso. Será um prazer. | Open Subtitles | و ستقام الذكرى السنوية في الشهرالقادم يمكنك أن تأتي ستعطي دفعة قوية |
Primeiro pensei que se tinha tratado de um arrombamento... de algum individuo louco que libertou um impulso violento. | Open Subtitles | في البداية ظننت أن لدي إقتحام.. شخص مريض يريد أن يطلق دفعة عنيفة |
Truz-truz! Achei que um impulso de energia seria benéfico. | Open Subtitles | لقد جئت، رأيت أنك قد تحتاج إلى دفعة طاقة. |
É como... um impulso de magia na cabeça. | Open Subtitles | للحصول على مادة الكافيين في حالات الطوارئ هو مثل هو مثل دفعة من السحر على رأسك |
Por isso pus o capacete, bebi um pouco, e, na verdade, foi como um impulso de magia na minha cabeça. | Open Subtitles | لذلك أنا وضعت الخوذة، وبها شراب، وكانت في الواقع مثل دفعة من السحر على رأسي |
O gabinete do governador está prestes a fazer um anúncio e diz que vai dar um impulso aos cartões de felicitações. | Open Subtitles | مكتب الحاكم على وشك القيام بإعلان، اعلان سيقدم دفعة كبيرة لصناعة بطاقات المعايدة. |
Trata-se de um impulso de luz que tem apenas a duração de um comprimento de onda. Portanto, é um monte de fotões, todos a surgir e a atingir em simultâneo. | TED | هذه نبضة من الضوء ذات طول موجي يعادل موجة واحدة. إذن فهي كمية من الفوتونات كلها تأتي و تضرب في نفس الوقت. |
Conforme gira, emite um imenso campo de radiações electromagnéticas ou um impulso de radiação, se preferir. | Open Subtitles | و بينما يدور حول نفسه إنه يبعث بسلسلة هائلة من الإشعاعات الكهرومغناطيسية أو نبضة من الإشعاع لو أنكم تفضلون ذلك |
Não, senhor. Só um impulso inicial de energia. Não há ameaça para a base. | Open Subtitles | لا يا سيدي،فقط نبضة طاقة أولية ليس هناك تهديد إلى القاعدة |
Queria assustar-me e impressionar-me com a sua capacidade de polícia macho. É um impulso compreensível. Um pouco juvenil, talvez. | Open Subtitles | لقد أردتَ فقط إخافتي وإبهاري بشجاعتك وقوتك كشرطي، هذا حافز مفهوم، ربما صبياني قليلاً |
Mas acho que, no fundo, foi um impulso, pois sabia o que tinha de fazer para seguir em frente. | Open Subtitles | لكن أظن بأنه في قلبي كان فيه حافز لأنني أعرف بما أحتاج بفعله لأتقدّم نحو الامام |
- "Foi um impulso súbito, mas lamento imenso o que fiz." | Open Subtitles | "لقد كانت مجرد نزوة مفاجئة، لكنني آسف بشدة عمّا صدر مني" |
(Piano) Depois, com um impulso a cada duas notas. | TED | ( عزف بيانو ) في الثانية كان يتحرك مرة ويتوقف مرة أخرى |
A onda inferior, que suprimi, é um impulso e creio que foi responsável pela amnésia. | Open Subtitles | والسّفلية، التي كبتّها، هي نبض وأعتقد أنّها المسؤولة عن فقدان الذاكرة |
Pode momentaneamente alterar a forma de uma célula de computação orgânica, assim um impulso elétrico | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُغير بشكل مؤقت شكل الخليةِ للحاسبات العضويةِ، لذا إندفاع كهربائي |
Deve ter sido um impulso irresistível vos tirou da beira do mar a esta hora. | Open Subtitles | لا بد وأن كان إندفاعا لا يقاوم لجلبك من شاطىء البحر فى هذه الساعة. |
Nessa altura, falamos de um impulso. | TED | في تلك اللحظة, وبالحديث عن القوة الدافعة والعزيمة. |
Ouviste algum tribunal de Michigan aceitar um impulso irresistível como insanidade? Não. | Open Subtitles | هل سمعت ابدا عن محكمة في مشيغان تقبل بنزوة لا تقاومِ كنوع من الجنون؟ |