Sim, sei que nunca houve um informador oficial, mas o Poole sempre achou que ele tinha um homem lá dentro. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنه لم يكن هناك مُخبر رسمي لكن دائماً كان يقوم الناس بالتلميح أن لديه شخص دخيل |
Achas que um informador se podia aproximar tanto de mim? | Open Subtitles | أتعتقد أن مخبر سري قد يكون قريباً مني هكذا؟ |
Da mesma forma, torna-se um informador... quando não pode ser um soldado. | Open Subtitles | مشابه جدا للرجل االذي يصبح مخبرا عندما لايفلح بكونه جنديا |
Segundo o chefe, apareceu um informador. Tinha a ver com um armazém. | Open Subtitles | أخبرنا الرئيس بأنّ مخبراً أعلمنا بذلك لقد كانت معلومة عن مستودع |
É simples, há um espião na Cidade Velha, um informador, que as entregou à máfia. | Open Subtitles | إنه سنيتش ، لديه جاسوس في المدينة القدينة ستولي الذي باعك للغوغاء |
Parece que o FBI foi avisado por um informador anónimo. | Open Subtitles | يبدو أن الفيدراليين زودوا بالمعلومات عن طريق واشٍ مجهول |
Obviamente é um agente dos narcóticos ou um informador. | Open Subtitles | من الواضح بأنه شرطي بمكافحة المخدّرات أو واشي |
Ao capitão, eu diria que um informador é das coisas que mais abomino. | Open Subtitles | للكابتن سأقول أننى لا أكرة شيئاً مثلما أكرة أن أكون واشياً |
- Eu entendo que a menos que seja um informador do governo, podemos pôr um criminoso onde ele pertence. | Open Subtitles | انا افهم انه عدا ان يكون مُخبر حكومي يمكننا ان نضع المجرم الى المكان الذي ينتمي اليه |
Por um informador da equipa do Capitão Lafayette Baker, tenho acompanhado as buscas de John Wilkes Booth e David Herold. | Open Subtitles | من خلال مُخبر فى فريق كابتن لافييت بيكر لقد كنت اتتبع نشاط جون ويلكس و ديفيد هارلود |
Disseste que eles tinham um informador com uma escuta. | Open Subtitles | قلتِ بأنهم يمتلكون مخبر سري يضع جهاز تنصت |
Eu tenho um informador, Damien Ortiz, que está prestes a testemunhar sobre assassínios contratados pelos Discípulos Latinos. | Open Subtitles | لدي مخبر سري, ديمين أورتيز, على وشك أن يشهد على القتل المأجور داخل عصابة التابعين اللآتينيين. |
Então, a Garcia fez uma investigação e, parece que o Travis Henson, a terceira vítima do salão de bilhar, era também, um informador confidencial. | Open Subtitles | قامت غارسيا بالبحث و تبين أن ترافيس هنسون الضحية الثالثة بالمطعم كان أيضا مخبرا سريا |
Bem, sendo um informador pode ganhar bom dinheiro. | Open Subtitles | حسنا .. كونك مخبرا سريا ذلك يجلب الكثير من المال |
Bem, ele não é um informador. E não se passa nada, agora já não. | Open Subtitles | ليس مخبراً سرّياً، وليست بيننا علاقة، ليس بعد الآن |
Tenho um informador que estava a guardar, para uma coisa melhor. | Open Subtitles | حسناً. أعرف مخبراً كنت أتحفّظ عليه لوقت الحاجة |
Há um informador no Pentágono; nossa única pista está morta na mesa de autópsia. | Open Subtitles | هناك جاسوس في البنتاغون و خيطنا الوحيد ميت على طاولة في المشرحة أريد إجابات |
Já excluímos a ideia de haver um informador aqui. | Open Subtitles | لقد ألغينا بالفعل احتمالية أن يكون هناك جاسوس في هذه الإدارة |
Havia um informador a trabalhar numa apreensão de droga, de dentro. | Open Subtitles | كان هنالك واشٍ جنائيّ يعمل على مداهمة كوكايين من الداخل |
Vais ter que me explicar isso. Há um informador. | Open Subtitles | ـ عليك أن توضح ذلك ـ هناك واشي |
Queres ser um informador vivo ou morto? | Open Subtitles | هل تريد أن تكون واشياً حياً ؟ أم ميتاً ؟ |
- Eu sabia que era um informador. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه كان واشيا أجل .. |
um informador no Paquistão passou-me um comunicado que esteve a circular entre as fileiras dos Talibã. | Open Subtitles | مخبر خاص بي من باكستان راسلني بلغني بأنه كان يتداول داخل صفوف |
um informador nas docas de Arendelle e o mais veloz dos navios da marinha fez-nos chegar aqui a tempo. | Open Subtitles | مخبرٌ مأجور في مرسى "آرينديل" وأسرع سفينة في الأسطول جلبتنا إلى هنا في الوقت المناسب |
Recebemos uma dica de um informador. | Open Subtitles | لدينا معلومات سرية عنه آتى بها أحد المخبرين |
É um informador. | Open Subtitles | اى احمق هو. |
O seu irmão diz-me que quer que eu identifique um miúdo de 16 anos, sem qualquer valor aparente, como um informador confidencial de terrorismo. | Open Subtitles | أخيكأخبرنىأنكذهبتلتحديدطفلذاتال16ربيعا بدون حق تقدير مميز , كمخبر إرهابى سرى |
Parece muita coisa para um informador. | Open Subtitles | لا يمكن لمخبر واحد أن يعطيهم هذا القدر من المعلومات |