ويكيبيديا

    "um informador" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مُخبر
        
    • مخبر سري
        
    • مخبرا
        
    • مخبراً
        
    • جاسوس
        
    • واشٍ
        
    • واشي
        
    • واشياً
        
    • واشيا
        
    • مخبر خاص
        
    • مخبرٌ مأجور
        
    • المخبرين
        
    • اى احمق
        
    • كمخبر
        
    • لمخبر
        
    Sim, sei que nunca houve um informador oficial, mas o Poole sempre achou que ele tinha um homem lá dentro. Open Subtitles نعم, أعلم أنه لم يكن هناك مُخبر رسمي لكن دائماً كان يقوم الناس بالتلميح أن لديه شخص دخيل
    Achas que um informador se podia aproximar tanto de mim? Open Subtitles أتعتقد أن مخبر سري قد يكون قريباً مني هكذا؟
    Da mesma forma, torna-se um informador... quando não pode ser um soldado. Open Subtitles مشابه جدا للرجل االذي يصبح مخبرا عندما لايفلح بكونه جنديا
    Segundo o chefe, apareceu um informador. Tinha a ver com um armazém. Open Subtitles أخبرنا الرئيس بأنّ مخبراً أعلمنا بذلك لقد كانت معلومة عن مستودع
    É simples, há um espião na Cidade Velha, um informador, que as entregou à máfia. Open Subtitles إنه سنيتش ، لديه جاسوس في المدينة القدينة ستولي الذي باعك للغوغاء
    Parece que o FBI foi avisado por um informador anónimo. Open Subtitles يبدو أن الفيدراليين زودوا بالمعلومات عن طريق واشٍ مجهول
    Obviamente é um agente dos narcóticos ou um informador. Open Subtitles من الواضح بأنه شرطي بمكافحة المخدّرات أو واشي
    Ao capitão, eu diria que um informador é das coisas que mais abomino. Open Subtitles للكابتن سأقول أننى لا أكرة شيئاً مثلما أكرة أن أكون واشياً
    - Eu entendo que a menos que seja um informador do governo, podemos pôr um criminoso onde ele pertence. Open Subtitles انا افهم انه عدا ان يكون مُخبر حكومي يمكننا ان نضع المجرم الى المكان الذي ينتمي اليه
    Por um informador da equipa do Capitão Lafayette Baker, tenho acompanhado as buscas de John Wilkes Booth e David Herold. Open Subtitles من خلال مُخبر فى فريق كابتن لافييت بيكر لقد كنت اتتبع نشاط جون ويلكس و ديفيد هارلود
    Disseste que eles tinham um informador com uma escuta. Open Subtitles قلتِ بأنهم يمتلكون مخبر سري يضع جهاز تنصت
    Eu tenho um informador, Damien Ortiz, que está prestes a testemunhar sobre assassínios contratados pelos Discípulos Latinos. Open Subtitles لدي مخبر سري, ديمين أورتيز, على وشك أن يشهد على القتل المأجور داخل عصابة التابعين اللآتينيين.
    Então, a Garcia fez uma investigação e, parece que o Travis Henson, a terceira vítima do salão de bilhar, era também, um informador confidencial. Open Subtitles قامت غارسيا بالبحث و تبين أن ترافيس هنسون الضحية الثالثة بالمطعم كان أيضا مخبرا سريا
    Bem, sendo um informador pode ganhar bom dinheiro. Open Subtitles حسنا .. كونك مخبرا سريا ذلك يجلب الكثير من المال
    Bem, ele não é um informador. E não se passa nada, agora já não. Open Subtitles ليس مخبراً سرّياً، وليست بيننا علاقة، ليس بعد الآن
    Tenho um informador que estava a guardar, para uma coisa melhor. Open Subtitles حسناً. أعرف مخبراً كنت أتحفّظ عليه لوقت الحاجة
    um informador no Pentágono; nossa única pista está morta na mesa de autópsia. Open Subtitles هناك جاسوس في البنتاغون و خيطنا الوحيد ميت على طاولة في المشرحة أريد إجابات
    Já excluímos a ideia de haver um informador aqui. Open Subtitles لقد ألغينا بالفعل احتمالية أن يكون هناك جاسوس في هذه الإدارة
    Havia um informador a trabalhar numa apreensão de droga, de dentro. Open Subtitles كان هنالك واشٍ جنائيّ يعمل على مداهمة كوكايين من الداخل
    Vais ter que me explicar isso. Há um informador. Open Subtitles ـ عليك أن توضح ذلك ـ هناك واشي
    Queres ser um informador vivo ou morto? Open Subtitles هل تريد أن تكون واشياً حياً ؟ أم ميتاً ؟
    - Eu sabia que era um informador. Open Subtitles أنا أعرف بأنه كان واشيا أجل ..
    um informador no Paquistão passou-me um comunicado que esteve a circular entre as fileiras dos Talibã. Open Subtitles مخبر خاص بي من باكستان راسلني بلغني بأنه كان يتداول داخل صفوف
    um informador nas docas de Arendelle e o mais veloz dos navios da marinha fez-nos chegar aqui a tempo. Open Subtitles مخبرٌ مأجور في مرسى "آرينديل" وأسرع سفينة في الأسطول جلبتنا إلى هنا في الوقت المناسب
    Recebemos uma dica de um informador. Open Subtitles لدينا معلومات سرية عنه آتى بها أحد المخبرين
    É um informador. Open Subtitles اى احمق هو.
    O seu irmão diz-me que quer que eu identifique um miúdo de 16 anos, sem qualquer valor aparente, como um informador confidencial de terrorismo. Open Subtitles أخيكأخبرنىأنكذهبتلتحديدطفلذاتال16ربيعا بدون حق تقدير مميز , كمخبر إرهابى سرى
    Parece muita coisa para um informador. Open Subtitles لا يمكن لمخبر واحد أن يعطيهم هذا القدر من المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد