E isto porque a solidão é muitas vezes um ingrediente crucial para a criatividade. | TED | وهذا لأن العزلة عنصر حاسم في كثير من الأحيان للإبداع. |
Temos que encorajá-las a trabalhar muito e ajudá-las a perceber que o fracasso é um ingrediente necessário para o êxito, assim como a perseverança. | TED | نحتاج لتشجيعهم على العمل الجاد ومساعدتهم على فهم أن الفشل هو عنصر ضروري للنجاح، كما هو المثابرة. |
É um ingrediente secreto são partes reais de pessoas. | Open Subtitles | اوهه انه مكون سري خاص اجزاء بشرية حقيقية |
E a "fruta-milagrosa" — se não a conhecem é um ingrediente natural que contém uma propriedade especial. É uma glicoproteína chamada miraculina, um produto natural. | TED | و توت يعتبر معجزة , ان لم تكونوا تعرفوه هو مكون اساسي .. وفي خصائص مميزة |
Parece que o xarope é um ingrediente usado no fabrico de metanfetaminas e não podemos vendê-lo a qualquer pessoa. | Open Subtitles | من الواضخ, شراب الكحة هو العنصر الأساسي يستخدم من قبل مختبرات المخدرات, لذلك لا يمكننا فقط أن نبيعه لأي شخص |
Brinquei um pouco com a receita adicionei um ingrediente secreto e acho que ficou melhor do que a tua. | Open Subtitles | ولقد عدّلت على الوصفة قليلاً وأضفت مكوّن سري وأعتقد أنّها أصبحت أفضل ممّا صنعتيه أنت |
- Devo ter-me esquecido de um ingrediente. | Open Subtitles | -لا بدّ أنّ مكوّناً ينقصني -أنستطيع المحاولة ثانية؟ |
Mas esta espécie tem um ingrediente chamado cicutina no néctar, um poderoso narcótico para os insetos. | TED | لكنّ رحيق هذا النوع من نبات الإبربق يحتوي على عنصر يسمّى كونيين، وهو مخّدرٌ قويٌّ جدًّا للحشرات. |
E acrescento-lhe um ingrediente secreto à mistura que as faz irresistibles. | Open Subtitles | و أضفط عنصر سري صنعته إلى خليط الكيك يجلعه لا يقاوم. |
E não a terá, porque não tem um ingrediente que apenas eu tenho. | Open Subtitles | ,ولن تملكه لانه ينقصك عنصر انا فقط امتلكه |
Mas rastreei um ingrediente até uma companhia chamada Farmacêutica Celodyne. | Open Subtitles | لكنني لم تتبع عنصر واحد لشركة تدعى Celodyne الصيدلة. |
Porque quando nos debruçamos sobre o assunto... há apenas um ingrediente essencial para o fascismo. | Open Subtitles | لأنه عندما نتطرق لهذا الحديث يوجد مكون عنصر أساسي للفاشية |
O tetracloreto de carbono era um ingrediente comum usado na limpeza a seco, mas não é usado há pelo menos 20 anos. | Open Subtitles | حسنا، كان رابع كلوريد الكربون عنصر مشترك المستخدمة في التنظيف الجاف، ولكنه لم يكن على نطاق واسع تستخدم لمدة 20 سنوات على الأقل. |
Provocado por exposição à benzina um ingrediente comum nos limpa-metais. | Open Subtitles | يسبّبه التعرض للبنزين، مكون شائع في منظفات المعادن. |
Cereais Verdes. um ingrediente clássico da cozinha de luxo. E a batalha começa. | Open Subtitles | سويلنت أخضر, مكون كلاسيكي يستخدمه الطباخون و المعركة قد بدأت |
Há um ingrediente secreto. Não posso dizer o que é ou teria que atirar em você. | Open Subtitles | هناك مكون سري لا أَستطيعُ إخْبارك ما هو وإلا فأنى يجب أن أطلق عليك النار |
Conto de fada ou não, toda a história de amor necessita de um ingrediente especial para fechar o negócio. | Open Subtitles | قصة خيالية أو لا ، كل قصة حب تحتاج الي مكون خصيصاً من أجل ابرام الاتفاق |
E isso criou um ingrediente vital para a vida na terra. | Open Subtitles | و خلق هذا العنصر الحيوي للحياة على الأرض. |
A empatia mostrou ser um ingrediente chave para elevar estas conversas mas pode ser muito vulnerável sentir empatia por alguém de quem discordamos profundamente. | TED | وما يظهر هو التعاطف وهو العنصر الأهم لظهور هذه المحادثات على أرض الواقع، ولكن يمكن أن تتعرض للنقد الشديد لتعاطفك مع شخص ما أنت على خلاف كبير معه |
No fim, Franklin e o clã nunca invocaram a criatura porque não tinham um ingrediente vital para completar o feitiço. | Open Subtitles | "الكيندريد" و في نهاية المطاف، فرانكلين و الساحرات لم يستطيعوا إيقاظ المخلوق لأنّهم كانوا غير قادرين على اكتساب ...العنصر الحيوي |
Porque preciso de outra coisa... de um ingrediente secreto. Um que não tinha conhecimento, até um associado me ter falado dele. | Open Subtitles | مكوّن سرّيّ لمْ أكن أعرف شيئاً عنه إلى أنْ أرشدني إليه زميل |
Preciso de mais um ingrediente para fazê-lo funcionar. | Open Subtitles | أحتاج مكوّناً آخر فقط لجعله فعّالاً... |