ويكيبيديا

    "um intervalo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • راحة
        
    • إستراحة
        
    • فاصل
        
    • استراحة قصيرة
        
    • مستقطع
        
    • نستريح
        
    • لراحة
        
    • فترة استراحة
        
    • فجوة
        
    • قسط من الراحة
        
    • إستراحه
        
    • أستراحة
        
    • أخذ قسط
        
    • استراحة لمدة
        
    • استراحة من
        
    Façam um intervalo e venham ver isto. Open Subtitles هيا يا رفاق لتأخذوا راحة وتعالوا لتشاهدوا هذا
    - Não está na hora de um intervalo ? Open Subtitles من اتخاذ قرار مماثل ألا يجدر بك أخذ فترة راحة قريباً ؟
    Se ele o está a irritar, faça um intervalo. Open Subtitles إن كان يزعجك بأفعاله ويثير أعصابك فخذ إستراحة
    Eu trabalho só, com um assistente e um interrogador escolhido por mim... que entra quando eu precisar de fazer um intervalo. Open Subtitles أنا أعمل لوحدي مع مساعد واحد و واحد آخر أقوم أنا بإختياره ليحلّ محلّي عندما أحتاج إلى أخذ إستراحة
    Parecia que precisavas de um intervalo. Open Subtitles بدوتي وكأنك في حاجة إلي فاصل ذلك الرجل جيد جداً
    Não há regras contra fazer um intervalo. Open Subtitles حسنا، هناك وتضمينه في أي حكم ضد أخذ استراحة قصيرة.
    E o Whitey pediu um intervalo e começou a berrar sobre como tinha sido o sistema dele a levar-nos à final e que nenhum jogador era maior do que a equipa. Open Subtitles حسنا , ويتي طلب وقت مستقطع و بدأ في الصراخ حول أن نظامه هو الذي أتي بنا الي هناك و أن لا يوجد لاعب أكبر من الفريق
    Mais três demónios, e depois fazemos um intervalo? Open Subtitles ثلاثة شياطين آخرين . ثم بعدها سنفكر فى أخذ فترة راحة
    Faz um intervalo de cinco minutos e depois voltamos a tentar. Open Subtitles فقط خذي راحة لبضع دقائق وقومي بتجربتها ثانية
    O Marshall e a Lily tinham uma regra que em qualquer ponto de uma briga eles pudessem parar e fazer um intervalo. Open Subtitles انظروا .. مارشال و ليلي كان عندهم قاعده كانت في اي نقطة في خلاق الشجار كان بستطاعتهم التوقف و اخذ راحة
    Está bem! Façamos um intervalo! Vamos ficar por aqui! Open Subtitles حسناً، حسناً، خذوا 10 دقائق راحة احزموا الأغراض يا رجال
    Vamos fazer um intervalo de 15 minutos, está bem? Open Subtitles حسناً دعونا ناخذ إستراحة خفيفة لمدة 15 دقيقة
    - Olá. Vens fazer um intervalo comigo? Só um minuto? Open Subtitles أتريدين أن تأتي وتأخذي إستراحة معي لدقيقة واحدة فحسب؟
    OK, tens toda a minha droga, dá-me um intervalo. Open Subtitles حسناً، حَصلتَ على كُلّ مخدري، أعطِني إستراحة.
    Bem, os meus produtores estão a dizer-me que já passou a altura de um intervalo. Open Subtitles حسنًا ، المخرجين يقولون لي أنه حان الوقت إلى فاصل إعلاني
    Podemos fazer um intervalo, excelência? Open Subtitles اذا يمكنني ان أطلب استراحة قصيرة, سيدتي القاضية
    Mas depois tu... pões-me a fazer um intervalo durante a minha primeira cirurgia importante, em frente de toda a minha equipa. Open Subtitles وضعتني في وقت مستقطع خلال أوّل عمليّة كبرى لي، أمام فريقي بأكمله
    - Precisamos de um intervalo. - Tudo bem, já terminei. Open Subtitles ـ علينّا أن نستريح قليلاً ـ لا بأس، هذا كُل ما لديّ
    Preciso fazer um intervalo nos bobós, se percebes o que quero dizer. Open Subtitles وأنا بحاجة لراحة من الاستراحة الخاصة إذا فهمتٍ ما أعنيه
    Sim, mas tive um intervalo e pareceste-me stressada ao telefone, por isso... Open Subtitles أجل، لكن أخذنا فترة استراحة وقدبدوتمتضايقةعلى الهاتفلذا...
    um intervalo muito grande entre Vegas e Nova York. Open Subtitles هناك فجوة زمنية كبيرة بين قضية "فيغاس" وقضية "نيويورك"
    Não acabei com ele. Decidimos fazer um intervalo. Open Subtitles أنا لمْ أتخلَّ عنه كِلانا قرّر أخذ قسط من الراحة
    O que dizem de fazermos um intervalo? Toda esta negociacao e cansativa. Open Subtitles لم لانقول أن علينا أخذ إستراحه من كل هذه المفاوضات إنها فقط مرهقه
    Tenho um intervalo às 13h00, se quiser passar por lá. Open Subtitles . لدى أستراحة فى الساعة الواحدة إذا كان يناسبك هذا الوقت
    Vou fazer um intervalo de 15 minutos. Open Subtitles أتعلمون سآخذ لنفسي استراحة لمدة 15 دقيقة
    As pessoas que trabalham nessa empresa sentem que têm um intervalo no trabalho. TED الأشخاص الذين يعملون في هذه الشركة يشعرون بأنّهم يأخذون استراحة من العمل في الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد