Mas se o julgamento for aqui, será de certeza um júri branco. | Open Subtitles | ولكن إذا عقدت المحاكمة هنا، فسوف تكون هيئة المحلفين من البيض |
É considerado culpado, por um júri de seus pares, e condenado a prisão perpétua sem acesso a liberdade condicional. | Open Subtitles | أنت وجدت مذنبا من قبل هيئة المحلفين وأنت محكوم عليك بالسجن مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق سراحك |
Sei que é pedir muito a um júri, mas isso veio num sonho... e eu vou resolver este caso. | Open Subtitles | و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام و سأحل هذه القضية |
E podem levar o julgamento para Santa Monica, com um júri branco. | Open Subtitles | ويمكنهم أن يعيدوا المحاكمة لسانتا مونيكا ويحصلون على هيئة محلّفين بيض. |
Têm o direito a ser ouvidos por um júri. | Open Subtitles | لديهم الحق ليتم إستجوابهم من قبل هيئة المحلفين |
Sim. E para um júri simpatizar comigo, também precisa de provas. | Open Subtitles | ولتكون هيئة المحلفين متعاطفة معي فهم بحاجة إلى دليل كذلك |
Não, não sei. Sei que você foi condenado por um júri. | Open Subtitles | بلى أعرف , أعرف أنك مدان من قبل هيئة المحلفين |
- Talvez consiga que o advogado a acuse, mas um júri nunca lidará com este assunto da maneira que espera. | Open Subtitles | لربما تحصلي على مُدّعي ليضع تهم القتل لكن هيئة المحلفين لن تخرب بيت هذه الصغيرة بالطريقة التي تريدونها |
Ainda precisamos de um especialista que explique isto a um júri. | Open Subtitles | ما زلنا بحاجة إلى خبير يُفسر هذا إلى هيئة المحلفين |
Não tenho ido trabalhar. Estou a participar de um júri. | Open Subtitles | لم اكن في العمل مؤخراً كنتُ في هيئة المحلفين |
E eu expliquei-lhe a minha experiência desta forma: que eu tinha condenado uma pessoa à morte, quando fizera parte de um júri. | TED | لذا شرحت لها تجربتي على هذا النحو: أنني كنت قد حكمت على شخص بالموت عندما خدمت في هيئة المحلفين. |
Espero que ele tenha um júri só de mulheres. Elas o carregarão do Tribunal em triunfo. | Open Subtitles | اٍننى فقط أتمنى أن تكون هيئة المحلفين من النساء اٍنهن سيحملنه من المحكمة اٍلى الاٍنتصار |
Se é tão complicado para nós, como é que você vai fazer com que um júri entenda? | Open Subtitles | إذا رأينا أنها شائكة، فكيف ستجعل هيئة المحلفين يفهمونها بحق الجحيم؟ |
É um júri razoável, composto por pessoas inteligentes que deram boas respostas. | Open Subtitles | هذه هيئة محلّفين ذات منطّق. إنهم أشخاص أذكياء قاموا بالإجابة بشكلٍ رائع. |
Durante a selecção, disse que uma vez mudou um júri de 11 a 1 inocente para 12 a 0 culpado. | Open Subtitles | قالت مرةً خلال إستجواب بأنها حوّلت قرار هيئة محلّفين من 11 شخص مصوّت بـ غير مذنب إلى 12 شخص يتهمون بالإدانة. |
Como é suposto fazer um júri acreditar em si quando nem eu tenho a certeza? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أقنع هيئة المحلّفين على تصديقك، حينما أكون شاكاً في صدقك ؟ |
Se algum deles ficar diante de um júri, está feito. | Open Subtitles | أى واحد منهم يذهب إلى هيئه المحلفين ينتهى اّمره |
Sabes o quão mau isto pareceria a um júri? | Open Subtitles | أتعلم كم سيبدو هذا سيئاً لهيئة المحلفين ؟ |
Um novo julgamento... num tribunal civil perante um júri dos seus pares. | Open Subtitles | محاكمة جديدة في محكمة مدنية من قبل هيئة محلفين من زميلاتها. |
Outro juiz foi nomeado para ouvir as partes, desta vez sem um júri. | Open Subtitles | وتم إستدعاء قاضٍ جديد للقضية وهذه المرة بدون هيئة محلفين |
Isso compete a Deus ou, por vezes, a um júri. | Open Subtitles | الأمرُ له علاقة بالرب أو بعض الأحيان بهيئة المحلفين |
Quando encontrarmos esse seu amigo, não haverá um júri que o declare inocente. | Open Subtitles | عندما نجد صديقك ذلك لن تكون هناك أي لجنة محلفين لن تجدك مذنبا |
Novamente, sem nenhum pista na investigação para que possa mostrar a um júri como é que descobriste aqui o desconhecido. | Open Subtitles | مرّة أخرى , بدون وجود أثر للتحقيق أستطيع أن أظهره لهيئة المحلّفين حتى أشرح لهم كيف إكتشفنا , هذا التاجر المجهول هُنا |
Para ganhar este caso precisamos de um júri solidário, disposto a absolver, que possa utilizar a alegação de insanidade como desculpa para o fazer. | Open Subtitles | ولكي نربح هذه القضية نحتاج لهيئة محلفين متعاطفة وجاهزة لإعطاء البراءة ويمكنها أن تقبل بتهمة الجنون من أجل هذا |
Bem, um júri poderia concordar consigo mas, neste momento ele precisa de responder a algumas perguntas... porque há um menino que precisamos de encontrar. | Open Subtitles | حسناً,هيئة المُحلفين قد تتفق معك لكن في الوقت الراهن عليه أن يُجيب عن بعضِ الأسئلة. بسببِ أن هناك صبي نحتاجُ لأيجاده.شكرا لك |
E este é um júri que sabe como seguir ordens. | Open Subtitles | و هؤلاء مُحلفين يعرفون كيف يتبعون الأوامر |