Tenho de voltar para a América. Sou um jornalista muito importante. | Open Subtitles | و لابد ان اعود الي امريكا انا صحفي مهم جدا |
Vamos procurar um jornalista que não morda a mão que o alimenta. | Open Subtitles | سنبحث عن صحفي يعرف أكثر من أن يعض اليد التي تطعمه |
Apanhámos alguém que fugia há 30 anos e teríamos apanhado o parceiro dela, se não fosse um jornalista de meia-tigela. | Open Subtitles | لقد قمنا باعتقال هاربه منذ ثلاثين سنة من الشارع وكنا لنعتقل شريكها أيضا لولا تدخل صحفي قبلها بقليل |
Se você soubesse quanto custa ser um jornalista de verdade, você entenderia como pode ter comprometido toda a porra dessa organização! | Open Subtitles | إذا كان لديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لتصبح صحفياً حقيقياً لكنت فهمت كيف عرّضت المنظمة بالكامل للخطر حسناً |
Uns meses depois, foi contactado por um jornalista do New York Times, e tiveram uma longa conversa telefónica. | TED | وبعد شهرين، تواصل معه صحافي من النيويورك تايمز، وتناولوا مكالمة هاتفية طويلة. |
Um almirante sincero conversa com um jornalista famoso por criar polémicas. | Open Subtitles | أدميرال بحرية يتحدث بصراحة مع صحفي معروف بقصصه المثيرة للجدل |
um jornalista excelente sabe como escolher a notícia que sairá na primeira página. As pessoas vão lê-la porque é sensacional. | TED | صحفي ممتاز يعرف كيفية اختيار القصة التي سوف تتصدر عناوين الصحف، والناس ستقرأها لأنها جذابة. |
um jornalista frustrado não aguentou a situação. | TED | ولكن كان هناك صحفي محبطًا لم يستطع تحمل الأمر. |
A Casa Branca partilhou um vídeo falso, adulterado de um jornalista a interagir com uma estagiária que tentava tirar-lhe o microfone. | TED | أصدر البيت الأبيض شريط فيديو مفبرك عن صحفي يتفاعل مع متدربة كانت تحاول التقاط الميكروفون من يده. |
um jornalista espertalhão podia dar conta que eu também estava ali. | Open Subtitles | ـ أجل ثمة صحفي ذكي أكتشف بأنني كنتُ هناك أيضاً، أتعلم ذلك؟ |
Alguma vez um jornalista sem valor ganhou o Pulitzer? | Open Subtitles | هل صحفي صحيفة شعبية رَبحَ بوليتزر أبداً؟ |
A não ser que me envolva com um jornalista bonito, de olhos azuis. | Open Subtitles | الا اذا ارتبطت بشاب وسيم ذو عينين زرقاويين .. صحفي عندئذ ستكوني بمفردك |
Gus, por favor. Qualquer Tom, Dick, e Harry pensam que sabem escrever, mas um jornalista está lá onde as bombas caiem. | Open Subtitles | كل شخص يظن أنه يستطيع أن يكتب, لكن صحفي المشكلة هنا, حيث القنابل تتساقط |
- Eu tenho que contar pro meu irmão, que seu novo melhor amigo é um jornalista... então eu e você, lá fora, agora. | Open Subtitles | ساخبر اخي بان صديقه الجديد الافضل له هو صحفي لذا انا و انت سنخرج من هنا الان |
- O cara é um jornalista e você sabia disso. - Isso não quer dizer nada, Bov. | Open Subtitles | ابوه صحفي لعين و انت تعرف ذلك هذا لا يعني شيئا حتى الان |
Se você soubesse quanto custa ser um jornalista de verdade, você entenderia como pode ter comprometido toda a porra dessa organização! | Open Subtitles | إذا كان لديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لتصبح صحفياً حقيقياً لكنت فهمت كيف عرّضت المنظمة بالكامل للخطر حسناً |
Você é um jornalista, me faça perguntas. | Open Subtitles | أنت صحافي من المؤكد أنه لديك بعض الاسئلة |
Várias vezes tenho de ir à fronteira de manhã para ir buscar um jornalista. | TED | في الكثير من الصباحات كان علي أن أذهب إلى المنطقة الحدودية. لأحضر صحفيا واحدا. |
E qual a razão por que um jornalista anda à caça de vampiros? | Open Subtitles | لما يقوم مُراسل إخباري بإصطيادّ مصاصين الدماء؟ |
Mesmo assim, não concorda que é um grande momento para um jornalista? | Open Subtitles | برغم ذلك ، ألا تتفق معي بأنها لحظة عظيمة لأيّ صحفيّ |
Quer que um jornalista de terceira o ajude a roubar os ficheiros. | Open Subtitles | إذن أنت بحاجة لصحفي من الدرجة الثالثة لمساعدتك على استعادة أبحاثك |
Você se casou com um jornalista. É pior que marinheiro. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ آلا تتزوجين من صحفى إنهم أسوأ من البحارة |
Então, se for um jornalista, | Open Subtitles | وعليه، إن كنت صحفيًا يجري تحقيقًا عن الحكومة الأمريكية، |
Mikael. Ele é um jornalista bem. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيئ ضد السيد "بلومكفيست" فهو صحافيّ جيد |
É como um jornalista que se infiltra disfarçado. É testemunhar... | Open Subtitles | إنه أشبه بصحفي يقتحم مسجداَ إنه شاهد عيان |
Você é tudo o que há de errado num um jornalista. | Open Subtitles | لأنك عبارة عن كل ما هو خاطئ كصحفى |
É uma coincidência ser um jornalista que trabalha para o mesmo jornal? | Open Subtitles | إذن هي مجرد صدفة أن ذلك الصحفي يعمل أيضاً في جريدتك؟ |
Merecidas por torturar um jornalista que falou demasiado? | Open Subtitles | استحقها بتعذيبه الصحافي الذي كان يتكلم كثيرا |
Não conheço nenhum juíz de tribunal de distrito que alguma vez tenha deixado um jornalista salvaguardar a sua fonte, quando a segurança nacional está envolvida. | Open Subtitles | لا أعرف أن قاضيًا قد سمح لمراسل أن يحتفظ بمصدره عند تعلّق المسألة بالأمن القومي. |