A cara deve ser lisa como um lago salgado. | Open Subtitles | يجب أن يكون وجهها مسطّحاً كسطح البحيرة المالحة |
Depois atirou a arma para um lago, a caminho de casa. | Open Subtitles | بعدها قامت بأغراق البندقيه في البحيرة في طريق عودتها للمنزل |
No Verão, vais com a família para um lago. | Open Subtitles | تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف. |
O guarda-florestal disse que havia um lago por perto. | Open Subtitles | حارس الغابة قال توجد بحيرة بالقرب من هنا. |
A última vez que o vi, estava a desintoxicar-se no fundo de um lago congelado. | Open Subtitles | اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده |
Alguém a matou, colocou-a no porta-bagagens de um carro e empurrou-o para um lago. | Open Subtitles | شخصٌ ما قتلها، و ضعها بصندوقِ السيّارة، ودفعها للبحيرة. |
"O pato correu estrada abaixo, sem parar... até encontrar um lago." | Open Subtitles | جرت البطة إلى الطريق واستمرت في الجري حتى وجدت بركه |
Dizem que a água do poço é fornecida por um lago subterrâneo e que esse lago tem propriedades mágicas. | Open Subtitles | يُقال أنّ مياه البئر، مصدرها بحيرةٌ جوفيّة، و لتلك البحيرة خصائصُ سحريّة. |
Fizeram os quatro um passeio a pé à volta de um lago, escondido pela bruma ao fundo de um pequeno vale húmido e escorregadio. | Open Subtitles | يومًا ما مشوا حول البحيرة مختبئين في ضباب الوادي الأخضر |
Estamos a chegar a um lago. É a unica água em 20 milhas. | Open Subtitles | نحن قادمون على البحيرة هذا هو الماء فقط في 20 ميلا |
Porque haveria uma jovem normal de atirar uma mala cara para um lago com apenas duas revistas e pedras para garantir que se afundava? | Open Subtitles | لماذا تلقي سيدة شابة حقيبة غالية الثمن في البحيرة ؟ و لا تحتوي الا علي بضع مجلات و وضعت الاحجار لتتأكد من غرقها ؟ |
E têm a lenda de uma viagem até a um lago sagrado. | Open Subtitles | لديهم أسطورة من السفر إلى البحيرة المقدسة |
Eu gosto deste sítio, aqui no meio de um lago gelado. | Open Subtitles | أنا أحب هذا المكان، هنا في منتصف البحيرة المتجمدة |
Se está assim tão poluído, porque é que todos esses pássaros não voam para um lago mais limpo? | Open Subtitles | اذا كان ذالك تلوثاً . لماذا كل تلك الطيور , لا تذهب الي بحيرة افضل ؟ |
O fulano disse que perguntaram por um lago, certo? | Open Subtitles | الرفاق قالوا بانهم سألو عن بحيرة ؟ صحيح؟ |
Há muita comida, não há predadores, e é um lago grande. | Open Subtitles | هناك الكثير من الغذاء، لا حيوانات مفترسة، وهي بحيرة كبيرة |
A última vez que o vi, estava a desintoxicar-se no fundo de um lago congelado. | Open Subtitles | اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده |
Elas tomaram um lago em Maryland há uns dois anos... e o pessoal da Pesca e Vida Selvagem teve que envenenar o lago. | Open Subtitles | لقد هاجموا بحيره في ميريلاند منذ عده سنوات و رجال الحياه البريه و الثروه السمكيه قد قاموا بتسميم البحيره |
Até que cheguei a um lago. | Open Subtitles | حتّى وصلتُ للبحيرة |
Do lado esquerdo há um lago cheio de patos. | Open Subtitles | بهذا الطرف على اليسار هناك بركه وبها الكثير من البط |
Há um lago em que a água brilha no escuro. | Open Subtitles | هُناك بحيرةٌ حيثُ تُشِّعُ مياهها في الظلام |
Mas, no caminho para aqui, passei por um lago, saltei umas rochas e tive tempo para pensar. | Open Subtitles | لكن في الطريق .. مررت بالبحيرة ورميت بعض الصخور وقضيت بعض تفكير الرجل الأسود |
É uma partícula, como os átomos, ou é uma onda, como as ondulações na superfície das águas de um lago? | TED | هل هي جسيمات، مثل الذرات، أم أنها موجة ، مثل التموجات على سطح بركة ؟ |
Eu tenho um lago sem campo de férias, e tu tens campo de férias sem lago. | Open Subtitles | أنا لدى بُحيرة بدون مُخيم وأنتى لديك مُخيم بدون بُحيرة |