ويكيبيديا

    "um lar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وطن
        
    • منزلاً
        
    • بيتاً
        
    • مأوى
        
    • بيتًا
        
    • دار مسنين
        
    • موطن
        
    • دار للرعاية
        
    • لدار
        
    • بيتٍ
        
    • على منزل
        
    • المأوى هنا
        
    • دار رعاية
        
    • كالمنزل
        
    • علي منزل
        
    UM LAR que ficaria isolado das ameaças de outros mundos. Open Subtitles وطن يكون بمَعْزلٍ عن تهديدات العوالم الأخرى.
    Devemos a você e ao seu povo um débito de gratidão, mas acabamos de retornar para casa, UM LAR num lugar que pensamos que nossos olhos jamais veriam novamente, e precisamos de algum tempo... sozinhos. Open Subtitles نحن ندين لك و لطاقمك بالكثير لكنننا عدنا إلى وطننا وطن كنا نعتقد أننا لن نراه ثانية
    Três meses para que consiga um emprego, e arranje UM LAR decente. Open Subtitles ثلاثة أشهر ستجد خلالها عملاً وتحتفظ به ، وتوجد منزلاً ملائماً
    Seria UM LAR caótico e barulhento. TED وبهذا سيكون بيتاً كاثوليكياً مليئاً بالإزعاج
    Só quero que o cavalo tenha UM LAR ou se transforme em comida. Open Subtitles كل ما أريده هو أن يحصل الحصان على مأوى جيد أو أن يتحول إلى طعام
    Precisamos deles. Se perdermos esta luta, perdemos UM LAR. Open Subtitles نحتاجهم، إن خسرنا أيّ من هذه التحديات نخسر بيتًا.
    Nunca iria deixar que nos mandassem para UM LAR. Open Subtitles لم يكن ليسمح لكم بوضعنا في دار مسنين
    Formam UM LAR maravilhoso para os que ali vivem. Open Subtitles إنها موطن رائع ، لأولئك الذين يسكنون هنا
    Já perdi UM LAR. Prometi proteger o meu novo lar. Open Subtitles انا بالفعل فقدت وطن، أعد بحماية وطن جديد
    O sangue dos dois últimos doppelgängers pode anular a maldição das bruxas que nos impede de encontrar UM LAR. Open Subtitles دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن.
    O sangue dos dois últimos doppelgängers pode anular a maldição das bruxas que nos impede de encontrar UM LAR. Open Subtitles دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن.
    Estamos tão perto de finalmente encontrar UM LAR. Open Subtitles وقد اقتربنا كثيراً أخيراً مِنْ إيجاد وطن لنا
    Deram-me UM LAR estável, uma família estável. TED وفرّا لي منزلاً مستقرًا، وعائلة مستقرة.
    Por isso quero encontrar-lhe UM LAR repleto de amor! Open Subtitles لهذا أردت أن أجد لها منزلاً يعمه الحنان
    Fica ao cuidado da Protecção de Menores até lhe arranjarem UM LAR. Open Subtitles سنضعه في قسم خدمات رعاية الأطفال حتى يجدوا له منزلاً
    Somente saindo da nossa vida e do nosso mundo conseguimos ver o que mais estimamos e encontrar UM LAR. TED وفقط عندما تخطو خارج حياتك وخارج العالم يمكنك أن ترى اكثر ما تهتمُّ لأجلهِ ويمكنك أن تجد بيتاً.
    Mas esse rapaz precisa de UM LAR. Open Subtitles لكن هذا الكلب الصغير يحتاج إلى مأوى إذا قررت أنك لا تريده أعده إلي فحسب
    Há uma oportunidade aqui para todos nós. Podemos fazer deste lugar UM LAR. Open Subtitles تكمن هنا فرصة لنا أجمعين، بوسعنا جعل هذا المكان بيتًا.
    Para podermos ter espaço para o magnífico... e maior do mundo, Centro Comercial Bolt... vamos ter de demolir UM LAR para idosos. Open Subtitles لإفساح المجال لالرائع... في أكبر عملية في العالم الترباس التسوق البريد... اننا سوف يكون لهدم دار للرعاية للمسنين.
    Perco-me durante umas horas, numa cidade que não conheço, e querem empacotar-me e mandar-me para UM LAR? Open Subtitles أضل طريقي لبضعة ساعات في مدينة لا أعرفها، وتريدان وضعي في صندوق وإرسالي لدار رعاية؟
    Cresci numa casa que era UM LAR afro-americano tradicional, dominado por uma matriarca. Essa matriarca era a minha avó. TED لقد تربيت في بيتٍ تقليدي ذات طابع أمريكي من أصول أفريقية والذي تحكمه الأم ، وتلك الأم الحاكمة كانت جدتي.
    E foi aí que ficaram condenados a permanecer, a menos que alguém os ajudassem a encontrar UM LAR humano. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي كانوا اللعينة أن تبقى، إلا إذا شخص ما ساعدهم العثور على منزل البشري.
    Encontrou UM LAR aqui. Open Subtitles -و جدَ المأوى هنا
    Há anos, a Mãe queria que Miss Shepherd fosse para UM LAR. Open Subtitles ، أرادت أمي منذ سنوات وضع السيّدة شيبرد في دار رعاية
    E o apartamento não parece UM LAR sem estares lá. Open Subtitles والشقة فقط لا تبدو كالمنزل بدونك
    Não devemos julgar UM LAR para jovens problemáticos por sua fachada, certo? Open Subtitles مهلاً لا تحكمي علي منزل للشباب المضطربون بواسطة وجهته، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد