Só preciso de um lugar para esperar até este tempo horrível passar. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لمكان للإنتظار به بعيدًا عن هذا الطقس المروّع. |
Não deixam ninguém partir. Precisamos de um lugar para permanecer. | Open Subtitles | إنّهم لا يسمحون بمغادرة أحد، ونحتاج لمكان نأتوي به. |
Preciso de um lugar para ficar até as coisas arrefecerem. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى مكان للإقامة. حتى ينتهي هذا |
Só há um lugar para uma Doll tão danificada como você. | Open Subtitles | هناك مكان واحد فقط لدمية يتعذّر إصلاحها مثلك الغرفة العلوية |
Ligou-me porque precisava de um lugar para ficar. | Open Subtitles | ماذا ؟ أتصلت بي لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه |
Eu tenho uma amiga que precisa de um lugar para ficar. | Open Subtitles | لدي صديقة تحتاج لمكان تمكث فيه لعدة أيام |
Talvez ela não goste dele, só precise de um lugar para se esconder. | Open Subtitles | ربُّما أنها لا تحبّه، لكنها فقط بحاجــة لمكان للإختبــاء |
Ela precisava de um lugar para ficar durante uns dias. O que é que farias? | Open Subtitles | إنها بحاجة لمكان لتبقى فيه ما الذي كنت سترد به عليها؟ |
Olá. Estou a brincar com os meus amigos e preciso de um lugar para me esconder. | Open Subtitles | مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه |
Não, vou procurar um lugar... para contemplar a minha existência. | Open Subtitles | لا, أنا ذاهبٌ إلى مكان ما لأُلبي نداء الطبيعة |
Juntaste-te à minha vida. Precisavas de um lugar para ir. | Open Subtitles | أنتِ إنضممت لحياتي كنتِ بحاجة إلى مكان لتذهبي إليه |
- Ouçam, precisamos de encontrar um lugar para reagruparmos. | Open Subtitles | اسمع, نحن بحاجة إلى مكان لاعادة تجميع صفوفنا |
Mas por que é errado exigir um lugar para os pais | Open Subtitles | فلِمَ تظن أنه خطأ أن نصرّ على وجود مكان واحد |
Olhe, B.E.N., Eu realmente necessito achar um lugar para me esconder, Certo? | Open Subtitles | - أنظر بين , حقيقة أريد أن أجد , مكان يصلح للأختباء . حسناً ؟ |
Temos que achar um lugar para estacionar. | Open Subtitles | علينا إيجاد مكان لصف السيارة. |
Sabes, estão cheios de fome. Precisam de um lugar para ficar. | Open Subtitles | أعني, أنّهم جميعاً يتضورون جوعاً, و بحاجةٍ لمكانٍ يبيتون فيه |
Como sabe, você não tem que ficar aqui. Eu podia encontrar um lugar para si na cidade. | Open Subtitles | انت لست مضطر للمكوث هنا كما تعلم يمكننى أن أعثر لك على مكان فى المدينة |
Saímos por aí, entramos no nosso carro e guiamos de um lugar para o outro. | TED | فما يحدث هو اننا نستخدم السيارات ومن ثم نقود سياراتنا من مكان الى مكان |
um lugar para onde os jovens podiam ir para estar sozinhos. | Open Subtitles | إنه مكان لخصوصية الشباب ألست من نيو أورليانز ؟ |
Não conseguiste um lugar para o meu namorado porque reservaste o lugar para uma das tuas criadas. | Open Subtitles | الم تستطيعي حجز مقعد لصديقي بجانبي لانك كنت تحجزي المقعد لتابعينكِ المأجورين |
Sinto que a comunidade não tem um lugar para o turismo. | Open Subtitles | أشعر بأن المجتمع حقا ليس له مكان في مبادرة السياحية |
O gerente foi um gajo porreiro e arranjou-me um lugar para viver, com um gajo Austríaco chamado Erik. | Open Subtitles | المدير كان راضيا لدرجة أنه أمن لي مكان لأسكن فيه مع رجل من النمسا اسمه اريك |
Aprende a aceitá-las, e haverá sempre um lugar para ti aqui. | Open Subtitles | تعلّمتقبّلها.. وسيكون لك مكان شاغر هنا دوماً |
E talvez, só talvez arranjemos um lugar para ti na garagem. | Open Subtitles | وربما,فقطربما... سنجد لك مكاناً ... بجانبى فى الجراج |