ويكيبيديا

    "um lugar para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لمكان
        
    • إلى مكان
        
    • مكان واحد
        
    • مكان يصلح
        
    • مكان لصف
        
    • لمكانٍ
        
    • على مكان
        
    • الى مكان
        
    • مكان الى
        
    • إنه مكان
        
    • حجز مقعد
        
    • له مكان
        
    • لي مكان
        
    • لك مكان
        
    • لك مكاناً
        
    Só preciso de um lugar para esperar até este tempo horrível passar. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لمكان للإنتظار به بعيدًا عن هذا الطقس المروّع.
    Não deixam ninguém partir. Precisamos de um lugar para permanecer. Open Subtitles إنّهم لا يسمحون بمغادرة أحد، ونحتاج لمكان نأتوي به.
    Preciso de um lugar para ficar até as coisas arrefecerem. Open Subtitles أنا في حاجة إلى مكان للإقامة. حتى ينتهي هذا
    Só há um lugar para uma Doll tão danificada como você. Open Subtitles هناك مكان واحد فقط لدمية يتعذّر إصلاحها مثلك الغرفة العلوية
    Ligou-me porque precisava de um lugar para ficar. Open Subtitles ماذا ؟ أتصلت بي لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه
    Eu tenho uma amiga que precisa de um lugar para ficar. Open Subtitles لدي صديقة تحتاج لمكان تمكث فيه لعدة أيام
    Talvez ela não goste dele, só precise de um lugar para se esconder. Open Subtitles ربُّما أنها لا تحبّه، لكنها فقط بحاجــة لمكان للإختبــاء
    Ela precisava de um lugar para ficar durante uns dias. O que é que farias? Open Subtitles إنها بحاجة لمكان لتبقى فيه ما الذي كنت سترد به عليها؟
    Olá. Estou a brincar com os meus amigos e preciso de um lugar para me esconder. Open Subtitles مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه
    Não, vou procurar um lugar... para contemplar a minha existência. Open Subtitles لا, أنا ذاهبٌ إلى مكان ما لأُلبي نداء الطبيعة
    Juntaste-te à minha vida. Precisavas de um lugar para ir. Open Subtitles أنتِ إنضممت لحياتي كنتِ بحاجة إلى مكان لتذهبي إليه
    - Ouçam, precisamos de encontrar um lugar para reagruparmos. Open Subtitles اسمع, نحن بحاجة إلى مكان لاعادة تجميع صفوفنا
    Mas por que é errado exigir um lugar para os pais Open Subtitles فلِمَ تظن أنه خطأ أن نصرّ على وجود مكان واحد
    Olhe, B.E.N., Eu realmente necessito achar um lugar para me esconder, Certo? Open Subtitles - أنظر بين , حقيقة أريد أن أجد , مكان يصلح للأختباء . حسناً ؟
    Temos que achar um lugar para estacionar. Open Subtitles علينا إيجاد مكان لصف السيارة.
    Sabes, estão cheios de fome. Precisam de um lugar para ficar. Open Subtitles أعني, أنّهم جميعاً يتضورون جوعاً, و بحاجةٍ لمكانٍ يبيتون فيه
    Como sabe, você não tem que ficar aqui. Eu podia encontrar um lugar para si na cidade. Open Subtitles انت لست مضطر للمكوث هنا كما تعلم يمكننى أن أعثر لك على مكان فى المدينة
    Saímos por aí, entramos no nosso carro e guiamos de um lugar para o outro. TED فما يحدث هو اننا نستخدم السيارات ومن ثم نقود سياراتنا من مكان الى مكان
    um lugar para onde os jovens podiam ir para estar sozinhos. Open Subtitles إنه مكان لخصوصية الشباب ألست من نيو أورليانز ؟
    Não conseguiste um lugar para o meu namorado porque reservaste o lugar para uma das tuas criadas. Open Subtitles الم تستطيعي حجز مقعد لصديقي بجانبي لانك كنت تحجزي المقعد لتابعينكِ المأجورين
    Sinto que a comunidade não tem um lugar para o turismo. Open Subtitles أشعر بأن المجتمع حقا ليس له مكان في مبادرة السياحية
    O gerente foi um gajo porreiro e arranjou-me um lugar para viver, com um gajo Austríaco chamado Erik. Open Subtitles المدير كان راضيا لدرجة أنه أمن لي مكان لأسكن فيه مع رجل من النمسا اسمه اريك
    Aprende a aceitá-las, e haverá sempre um lugar para ti aqui. Open Subtitles تعلّمتقبّلها.. وسيكون لك مكان شاغر هنا دوماً
    E talvez, só talvez arranjemos um lugar para ti na garagem. Open Subtitles وربما,فقطربما... سنجد لك مكاناً ... بجانبى فى الجراج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد