Regressaste com um macaco, pena não ser o que todos esperavam. | Open Subtitles | أعني لقد أعدت قرداً و لكن لا أحد يهتم به |
Penso que um macaco morreu no ar ventilado, novamente. | Open Subtitles | أعتقد أن قرداً مات في فتحة التهوائة مجدداً |
Às vezes punham um macaco lá dentro só para se divertirem. | Open Subtitles | وربما بين الحينة والأخرى كانوا يضعون على متن إحداها قرداً |
Se cuidasses de um macaco, num jardim zoológico ou numa reserva africana, serias tão cuidadoso quanto um médico a fazer cirurgias? | Open Subtitles | ااذا عالجت قردا في حديقة حيوان او منتجع افريقي هل ستصبح حريصا تماما مثل الطبيب الذي يجري جراحة عادية؟ |
Mais parece um macaco com o pedaço de espelho. | Open Subtitles | أنتِ تبدين كهيئة القرد من خلال مرآة صغيرة |
Senhora. Que tal um macaco para o seu sobrinho? | Open Subtitles | سيدتى، ما رأيكِ فى قرد لابنة أختكِ الصغيرة؟ |
- Estava a chover. E não tinha um macaco no carro. | Open Subtitles | كانت تمطر، ولم يكن هناك رافعة في السيارة |
Eu estava a inventar tudo antes... mas agora, estou mesmo a ver um macaco. | Open Subtitles | كنت أفتعل الامر من قبل ولكن الان ارى قرداً بالفعل |
Quero ser um macaco moderadamente inteligente que use fato. | Open Subtitles | جل ما أريده هو أن أكون قرداً متوسط الذكاء يرتدي حلة. |
Sim. Vá cortar o cabelo. Parece-se com a sua mãe montada por um macaco. | Open Subtitles | نعم، عليك بقص شعرك تبدو كمن عاشرت أمه قرداً |
É como um macaco numa máquina de escrever. | Open Subtitles | كما لو كان قرداً وضعوه أمام آلة كاتبة كتب 103 مذكرة مليئة بالتفاهات |
um macaco tem medo de comer bagas vermelhas até ver outro macaco a comê-las. | Open Subtitles | القرد يخاف من أكل التوت الأحمر حتى يرى قرداً آخر يأكله |
Quem quer ver um macaco num soutien de cocos a encomendar uma pizza? | Open Subtitles | من يريد أن يشاهد قرداً يطلب البيتزا مرتدياً حمالة صدر جوز الهند |
Começamos por enviar um macaco. Caso seja seguro, fala-se do piloto. | Open Subtitles | سنبدأ بأرسال قردا للاستكشاف اذا كان الوضع امنا سنفكر بعملية انزال اّدميه |
E então, no mesmo local, trouxeram um pónei com um macaco no dorso. | Open Subtitles | ومن ثم, في نفس المكان أحضروا بغلا يحمل قردا على ظهره |
Pensei que se pegasse num macaco, lhe desse um monóculo e lhe cobrisse a sua gigante e feia cauda, ele deixava de ser um macaco e ficava mais parecido com um Homem macaco, se quiser. | Open Subtitles | كنت اعتقد انه اذا اخذت قردا واعطيته نظاره ذو زجاجه واحده وغطيت مؤخرته العملاقه القبيحه سوف يتوقف عن كونه قردا ويكون.. |
Nem imaginam o quanto lamentamos. Mas prometemos encontrar um macaco. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن اسفنا ولكنن وعدنا بإيجاد القرد |
O papa é uma raposa. O abade é um macaco. | Open Subtitles | البابا في هيئة ثعلب ورئيس الدير في هيئة قرد |
Claro que sei o que é um macaco, Phoebe. | Open Subtitles | بالطبع أعرف ماهي رافعة السيارة، فيبي |
Um quadro para ti vale tanto como um colar de pérolas para um macaco. | Open Subtitles | اللوحات تعنيك بقدر ما يعنيه عقد من اللؤلؤ لقرد |
Não posso comprar nada, sou pobre como um macaco. | Open Subtitles | لا أستطيع شراء أي شيء إني فقيرة كالقرد |
Deve ter sido mordido por um macaco raivoso em criança. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد عضضت من قردة مسعورة حين كنت صغيرا |
Olha para ele, Michael. É um macaco de escritório. | Open Subtitles | إنظر إليه يا مايكل إنه كقرد في قفص |
Noutra, esventrou um macaco e desafiou os colegas a reconstituí-lo. | TED | في عرض آخر، قام بنزع أحشاء أحد القرود وتحدى زملاءه ليعالجوه. |
Mas calma. Ele tinha um macaco e tu não lhe disseste? | Open Subtitles | انتظر ، كان عنده مخاط في أنفه و لم تخبره ؟ |
O trabalho é pão comido. um macaco poderia fazê-lo. Por isso pensei em ti. | Open Subtitles | وبالنسبة للمهمّة فإنّها سهلةٌ جداً يمكن للقرد فعلها، لذلك قاموا باختيارك |
Chefe, é um macaco ou um gorila, porque são de espécies completamente diferentes, sabe? | Open Subtitles | زعيم , هل هى قرد أم غوريلا , لأنهم بالكامل أنواع مختلفه , صح ؟ |
Veio de um macaco do Zoo de Memphis. | Open Subtitles | من أحد القردة في حديقة حيوانات ممفيس |
O Gerson colhe louros do meu trabalho desde 1958 quando me substituiu por um macaco. | Open Subtitles | جيسرون كان يحقق سمعة بسبب أعمالي منذ عام 58 حتى استبدلني بقرد |