Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Durante esses 24 meses, os primeiros dois anos, em que realmente nos concentrámos, este é um mapa de todas as palavras que ele aprendeu, por ordem cronológica. | TED | ففي فترة 24 شهرا، خلال السنتين الأوائل، والتي ركزنا عليهما هذه خارطة لكل كلمة تعلمها وفقا للتسلسل الزمني. |
É um mapa de mortes que acabou por criar uma nova forma de vida, a vida que todos desfrutamos aqui hoje. Muito obrigado. | TED | هي خارطة الوفيات التي يرجع الفضل في رسمها إلى تكوين نمط حياتي حديث, الحياة التي نتمتع بعيشها اليوم. وشكراً جزيلاً |
um mapa de tesouros de pouco valor. | Open Subtitles | أنواعِ لخريطة كنزِ |
Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Antes de morrer, deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا |
Talvez isto ajude, é um mapa de integração de estrada. | Open Subtitles | . ربما هذا سيساعد . خريطة طريق موحدة |
Meu corpo... é um mapa de estrada de dor. | Open Subtitles | جسدي خريطة طريق الالام |
E arranja um mapa de Sommerton. Eu quero ver uma coisa. | Open Subtitles | وليعرض أحدكم خارطة سامرتن أحتاج أن أرى شيئاً |
Eu tenho feito tantas cirurgias nela, sabes, que o seu rosto é apenas um mapa de uma incrível jornada que temos tido juntos. | Open Subtitles | كما لو أنّ وجهها مثل خارطة الطريق , كما تعلمين من رحلة لا تصدّق أمضيناها معاً |
Este é um mapa de Estocolmo, a minha cidade. | TED | هذه خارطة ستوكهولم، مسقط رأسي |
Quando olhamos para um mapa de Los Angeles, ou de Londres, é difícil acreditar que, em 2005, apenas 15% do mundo estava mapeado com um nível de detalhe geocodificável. | TED | عندما نرى خارطة لوس أنجلوس، أو لندن من الصعب تصديق أن حتى العام 2005 فقط 15 في المائة من العالم تم تخطيطه إلى مستوى من التفاصيل قابلة للترميز الجغرافي |
Porque estavas a olhar para um mapa de Manhattan, se estás a fazer um diagnóstico interno? | Open Subtitles | لم تنظرين لخريطة (مانهاتن) ما دمت تجرين تشخيصاً داخلياً؟ |