É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. | TED | إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة |
Sabemos que, cada vez que um material é implantado no nosso corpo, o sistema imunitário vai reagir. | TED | نعلم أنه حين تُزرع أي مادة في وقتٍ ما داخل الجسم، سيستجيب لها جهازنا المناعي. |
Era de resina, um material invulgar em adereços de cinema na época em que o filme foi feito. | TED | كان مصنوعاً من الراتنج، الذي كان مادة شائعة لدعامات الأفلام في الوقت الذي صُنع فيه الفلم. |
É difícil prever o romper de um material tão frágil. | Open Subtitles | انه من الصعب التوقع متى المواد الهشه سوف تنكسر |
Então porque é que um material tão abundante e valioso não é recuperado a um ritmo próximo de um material menos valioso? | TED | فلماذا مثل هذه المادة الوفيرة والقيمة لا تسترد بأي شكل بالقرب من معدل استرجاع المواد الأقل قيمة؟ |
O resultado: um material duro como couro, mas flexível. | Open Subtitles | و النتيجة مادة قاسية كالجلد و لكنها مرنة. |
Vamos realizar testes com ela, e procurar um material que aguente melhor. | Open Subtitles | سنجري اختبارت على ذلك، ونبحث عن مادة تستطيع الصمود بشكل أفضل. |
É feito, não de um tubo volumoso, mas de uma fina camada de um material semicondutor que serve como o detetor gama. | TED | انه ليس مكون من الكثير من الاسلاك ولكن من طبقة رقيقة من مادة أشباه الموصلات التي هي بمثابة كاشف لأشعة جاما |
A histórica Câmara Municipal de Filadélfia: a sua praça, senti que precisava de um material escultórico que fosse mais leve do que a rede. | TED | هنا في قاعة التاريخ في مجلس مدينة فيلديلفيا انها ساحة عامة .. شعرت بوجوب استخدام مادة ادق من خيوط شبكة الصيد |
para estudar um material muito pobremente estudado e pouco conhecido que é encontrado em pessoas por todo o lado. | TED | لدراسة مادة لم تدرس إلا قليلا .ونجدها عند الناس في كل مكان |
Para tal, concebi um material ótico de multicamadas mostrado aqui numa imagem microscópica. | TED | للقيام بهذا، صممت مادة بصرية متعددة الطبقات موضَّحة هنا في صورة مجهرية. |
Voltando àquela concha: a concha é um material de automontagem. | TED | وبالعودة إلى تلك الصّدَفة: الصّدَفة هي مادة تكونت بفعل التركيب الذاتي. |
As mais antigas são de pedra porque é um material muito duradouro. | TED | الأقدم منها كان من الحجارة لأنها مادة متينة جداً، |
A minha ficou mais exuberante, mas eu utilizei cobre chumbado, um material magnífico que ficará verde em 100 anos, | TED | مبناي أصبح ضخما قليلا، لكنني استعملت النحاس الرصاصي. وهي مادة جميلة، وتصبح خضراء بعد 100 عام. |
E passei mais ou menos um mês a experimentar com PLA, que é um material duro, áspero e frágil. | TED | وأمضيت قرابة الشهر أختبر مادة بي.إل.إيه. وهي مادة قاسية وخشنة وقابلة للكسر. |
A "solução ideal" contém um material com que é impossível trabalhar. | TED | هذا " الحل المثالي" يحتوي على مادة يستحيل التعامل معها. |
Como resultado, o esferovite é considerado um material não renovável porque não é fácil nem viável reciclar o poliestireno. | TED | ونتيجة لذلك، يعتبر الستايروفوم مادة غير قابلة للتجديد، لأنه ليس من المجدي إعادة تدوير البوليسترين. |
Esta técnica consiste em adicionar enxofre à borracha superaquecida para criar um material elástico e robusto. | TED | تضيف هذه التقنية الكبريت للمطاط الخام ذو درجة حرارة عالية جدًا للحصول على مادة تتسم بالمرونة والمتانة معًا. |
Então o que devemos fazer em relação a este material a que costumávamos chamar um material da era espacial? | TED | فإذاً ما الذي يمكننا فعله تجاه هذه المواد المعمرة أو على الأقل ما كنا نسميه المواد المعمرة ، هذه المواد البلاستيكية؟ |
Não é uma questão da idade que um material tem, é uma questão de usar hoje a nossa capacidade criativa. | TED | ليس من المهم قدم المادة المهم هو قدرتنا على الإبداع في استخدامها اليوم. |
um material muito especializado que o haliote fabrica. Milhares de milhões de haliotes, a toda a hora, todos os dias, durante todo o ano. | TED | مواد متخصصة جداً حيث أن أذن البحر تجمّع نفسها، ملايين من أذن البحر، طوال الوقت، يومياً، سنوياً. |
Tenho um material que meu colega, a Agente Scully, pediu-me. | Open Subtitles | عندي بعض مادّة شريكي، الوكيل سكولي، طلب. |