Mas houve um momento em que esse velhote veio ter comigo... | Open Subtitles | ..لكن كانت هناك لحظة عندما جاء إلي ذلك الرجل المسن |
Houve um momento em que, subitamente — na verdade, vem a seguir. | TED | وهكذا كان هناك لحظة عندما فجأة -- في الواقع، والشيء التالي. |
Vossa Majestade, posso ter um momento em particular? | Open Subtitles | ياصاحب الجلالة , هل تسمح لي بلحظة على انفراد |
Desculpa, podemos ter um momento em privado? | Open Subtitles | آسفة، أيمكننا أن نحظى بلحظة على إنفراد ؟ |
E se tivermos muita sorte, haverá um momento em que ele ficará vulnerável. | Open Subtitles | و إنا كنا محظوظون ، سيكون هناك لحظة حيث سيكون هو ضعيف |
E chega um momento em que estamos ali sentados e a escala de tudo aquilo nos esmaga. | Open Subtitles | ثم هناك لحظة حيث كنت أدرك كيف انها كبيرة. |
Chegará um momento... em que se sentirão exaustos e quererão dar-se por vencidos. | Open Subtitles | سوف يأتي وقت عندها تصل الى نقطة الانهاك وسترغب في الاستسلام. |
Chegará um momento em que terão que decidir... quem vive e quem morre ali. | Open Subtitles | سوف يأتي وقت عندها عليك ان تقرر من يعيش ومن يموت هناك. |
Mas chega-se sempre a uma altura na vida... um momento... em que a tua mente sobrevive aos seus desejos... às suas obsessões. | Open Subtitles | لكن تأتي نقطة في الحياة لحظة عندما يعيش مخك أطول من رغباته |
Na vida, há sempre um momento... em que teu futuro depende de uma escolha. | Open Subtitles | .. في الحياة هناك دائماً لحظة عندما مستقبلك يعتمد على اختيار |
Chegará um momento em que deverão dizer que não. | Open Subtitles | سيأتي وقت عندها عليك ان تقول لا. |
Existe um momento em que tu... fazes uma coisa durante muito tempo, que não podes realmente... imaginar fazer qualquer outra coisa, entendes? | Open Subtitles | لم ترغب بالقيام بأي شيء آخر؟ يأتي وقت ترغب به أن تقوم بعمل لوقت طويل كفاية لا تستطيع حقاً تخيل فعل أي شيء آخر, تعرفين؟ |
Aliou-se a Washington. Mas chega um momento em que deve responder pelos seus actos. | Open Subtitles | لقد تعاقدت مع "واشنطن" و لكن دائماً يأتي وقت للرجل أن يتحمّل مسؤوليّة أفعاله. |