um morcego bebé trepa por um sari de luto, | TED | خفاش صغير يتسلق الساري الخاص بالجنازات. |
As pessoas levantavam a mão porque, nessas comunidades, ser mordido por um morcego é uma ocorrência quotidiana, acontece todos os dias. | TED | والنّاس يقومون برفع أيديهم. لأنّه في هذه المجتمعات. أن يتم عضك من طرف خفاش هو حادثة يومية. تحصل في كلّ يوم. |
Para isso, precisava de pensar um pouco mais como um morcego, porque a raiva é um vírus, não se desloca sozinho, tem de ser transportado pelos morcegos seus hospedeiros. Eu tinha de pensar na distância a que voavam e quantas vezes voavam. | TED | لأجل هذا سأفكر قليلا وكأنني خفاش. لأن داء الكلب عبارة عن فيروس لا يتحرك من تلقاء نفسه. عليه أن يتحرّك من خلال مضيفه الخفاش. لذا عليّ أن أفكر حول إلى أي مدى يطير ؟ وكم مرة يطير؟ |
O mais assustador é que acho que vi um morcego voar. | Open Subtitles | الامر المخيف هو أنني رأيت خفاشاً يطير |
Uma forma gigantesca, ameaçadora, sobrenatural. Semelhante a um morcego. | Open Subtitles | عملاق، مصدر تهديد، شكل خارق للطبيعة يبدو مثل خفاش |
Há um morcego com dois metros em Gotham City? | Open Subtitles | هل يوجد خفاش بستة أرجل في مدينة جوثام؟ |
É legítimo dizer-se que tenho um morcego no campanário. | Open Subtitles | يتوجب حقيقة القول انه لدي خفاش في برج جرسي |
Aquele tipo ali, é um morcego comum da ordem Chiroptera. | Open Subtitles | مثل ذلك المخلوق الذي هناك أظنه خفاش عادي من مرتبة الثدييات |
É um morcego Africano. Uma menina disse que os viu, nos anos 60. | Open Subtitles | إنه خفاش أفريقي، هناك فتاة قالت إنها رأت أحدهم في الستينات |
Você disse que foi atingido por um morcego. Onde é que ele está? | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك ضَربتَ , خفاش ملعون كبير أين هو؟ |
Mesmo que estes tipos digam que foram atacados por um morcego gigante... nós temos o Falcone na cena do crime. | Open Subtitles | حتى لو أقسموا أنه تمت مهاجمتهم من قبل خفاش ضخم لكن لدينا ما ُيدين فالكونى |
Se tiver sido mordido por um morcego, o que vai acontecer-me? | Open Subtitles | اذا عضضت من قبل خفاش , ماذا سيحدث لي ؟ |
É um bom começo, mas com tantas bocas para alimentar em casa, eles vão precisar mais do que um morcego. | Open Subtitles | إنَّهابدايةجيِّدة، ولكنمعكل الافواهالتييجبإطعامهافيالبيت، يحتاجون الى أكثر مِن خفاش واحد. |
Vi um apanhar raiva por causa de um morcego. | Open Subtitles | رأيت واحدا يحصل علي داء الكلب من خفاش |
Tem um morcego. um morcego na janela do quarto da minha filha. | Open Subtitles | أرسلوا شخصاً ما, هناك خفاش أجل, خفاش يحلق بغرفة ابنتي |
Rápido como o bater de asas de um morcego. Mais bonito do que qualquer sol. | Open Subtitles | سريعة بسرعة جناح خفاش أروع جمالاً من أي قصيدة |
Acontece que três semanas antes tinha sido mordido por um morcego, enquanto acampava com a família. | Open Subtitles | اتضح انه قبل 3 اسابيع قام خفاش بعضه عندما كان يخيم بصحبة اصدقائه |
Porque, sejamos sinceros, é perfeito se for um morcego. | Open Subtitles | - وبكل صراحة-هذا عشٌ مناسب لك إن كنتَ خفاشاً |
Raras ocorrências foram documentadas de um homem que assume a forma de um morcego em sociedades antigas, assim como modernas. | Open Subtitles | تم توثيق حوادث نادرة تدعي وجود رجل يشبه الوطواط في مجتمعات قديمة وحديثة |
Você estará a voar como um morcego no inferno... a disparar contra os inimigos... desviando-se das balas, mísseis, rochas... lanças, patos e gansos. | Open Subtitles | عملياً سوف تطير كخفاش في الجحيم سوف تطلق النار على الأعداء سوف تراوغ وتحاور الرصاص والقذاف والصخور والسهام والرماح والبط والإوز |
Os cães amados... voltam-se contra ti depois de serem mordidos por uma raposa, um morcego ou qualquer outro animal infectado. | Open Subtitles | الكلاب الأليفة تنقلب عليك عندما يعضها ثعلب أو خفّاش أو أي حيوان مُصاب |
Estamos a supor que uma mulher tinha um morcego enfiado pela goela abaixo? | Open Subtitles | هل نفكر بامرأة تم إقحام وطواط في حنجرتها؟ |