ويكيبيديا

    "um motel" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فندق
        
    • نزل
        
    • نزلاً
        
    • لفندق
        
    • بفندق
        
    • للفندق
        
    • فندقاً
        
    • بنُزُل
        
    • نُزلٍ
        
    • موتيل
        
    Estávamos a tentar chegar a um motel antes de escurecer. Open Subtitles ..فقد كنا مشغولين بالبحث عن فندق قبل حلول الليل
    Quando me deram alta do hospital, fomos para um motel. Open Subtitles عندما أخرجونى أخيراً من المستشفى, نقلنا بسرعة الى فندق
    um motel, mas tenho a certeza que já sabes disso. Open Subtitles فندق , لكني متأكده إنك بالفعل تعلم عن ذلك
    O Max apanhou-nos ao pé de um motel, perto de Champaign, Illinois. Open Subtitles أمسك بنا ماكس و نحن ندخل إلى نزل خارج شامبينج إيلينوي
    Ele estava a fazer deste sitio um "motel para adultos", se o posso chamar assim. Open Subtitles انت تعرف لقد كان يقوم بتحويل هذا المكان الى ما أظنهم يطلقون عليه فندق للبالغين
    Não posso levar a minha mulher a um motel. Open Subtitles لا أستطيع أن أخذ زوجتي إلى فندق صغير.
    Nick, eu tenho tentado acertar em ti... Porque não mereço estar metido na espelunca de um motel! Open Subtitles لأنني لا أستحق أن أقيم في فندق رخيص ككيس قمامة
    Acho que vou para um motel, como nos filmes. Open Subtitles ربما اقيم في فندق صغير كما في الأفلام
    Jack Jordan está morando em um motel barato perdido no meio do nada. Open Subtitles جاك جوردان يعيش في فندق رخيص في مكان مجهول
    E se fossem para um motel ou mesmo para a vila até esclarecermos o que se passa aqui? Open Subtitles لماذا لم تأتون للقضاء في فندق أو حتى في وسط البلدة ؟ لماذا تصرون بالبقاء هنا ؟
    E ouviram uns garotos a falar acerca do BZ estar-se a gabar de a levar para um motel. Open Subtitles و لقد سمعوا الأولاد يقولون أن ب ز يتفاخر بأنه اصطحبها إلى فندق
    Preciso dormir numa cama. Bem, então deveria tentar um motel, Porque não vai voltar a dormir aqui. Open Subtitles ربما يمكنك تجربة فندق لأنك لن تعود إلى هنا
    Já que falou nisso, podiam indicar-nos um motel de preço razoável? Open Subtitles هل تعلم , بما أنك ذكرت هذا هل بإمكانك أن تدلنا على فندق سعره مقبول؟
    E se fossemos para um motel e passássemos o dia a foder? Open Subtitles إذاً ربما علينا الذهاب إلى أي نزل ونعبث طوال اليوم
    A ideia deles de discrição era escolher um motel cujos únicos clientes fossem amantes e negros com roupas vistosas. Open Subtitles لقد اختاروا نزل ليكن مكانا لننام فيه نحن القاتلين
    Isto não é um motel. Da próxima veja se a leva para outro sitio, entendido? Open Subtitles هذا ليس نزل اذهبوا الى مكان آخر مرة آخرى, حسناً؟
    Talvez tenhamos que encontrar um motel. Open Subtitles علينا أن نجد لنفسنا نزلاً في هذا المكان؟
    O que mais é que se pode querer do que um motel no meio do nada? Open Subtitles ما الذى تطلبه أكثر من ذلك بالنسبة لفندق يقع بعيد عن الطريق السريع ؟
    Podemos ir para um motel ou coisa parecida... Open Subtitles تعلمين : نستطيع أن نأخذ غرفة بفندق أو ما شابه
    Espero que ele lave melhor pratos do que geria um motel. Open Subtitles حسناً . أرجو أن يكون بيغسل الصحون أفضل من أدارته للفندق
    Pensei que este fosse um hotel de nível. Não um motel de estrada... Open Subtitles ظننت أن هذا فندق لسلسلة عالمية, و ليس فندقاً على جانب الطريق
    Ela entra, fala-se um pouco e chegamos a um motel. Open Subtitles رَكِبَتْ, تحدثنا قليلاً, ومررنا بنُزُل
    Na verdade, conhece um motel onde podemos passar a noite? Open Subtitles في الواقع, أتعرف أي نُزلٍ قريب حيث يمكننا قضاء الليلة به؟
    Estava a pensar, a minha irmã só vai embora amanhã e há um motel junto à auto-estrada. Open Subtitles كنت أفكر أختى في البلده حتى الغد وهناك موتيل آخر الشارع الرئيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد