O que começou como um motim tradicional no futebol, transformou-se numa orgia de destruição em toda a cidade. | Open Subtitles | مابدأ كـ شغب أعتيادي في مباراة كرة قدم قد تصاعد إلى أعمال تخريبية في كل المدينة |
Na verdade, estamos a tentar fugir agora. Mas precisamos de um motim. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نحاول الهرب الآن و لكني أحتاج إلى شغب |
Olhe, não é um motim. Fiz tudo como mandam as regras. | Open Subtitles | عليكم أن تفهموا أنه ليس تمرد لقد فعلت كل ما تنص عليه القوانين |
Não faz sentido esperar por um julgamento, isto é um motim. | Open Subtitles | ليس هناك معنى لإنتظار المحاكمة ، هذا تمرد |
O malandro liderou um motim contra nós. | Open Subtitles | نعم .. الخبيث قد قاد تمرداً ضدكم |
Na verdade, a lei das líderes diz que se houver um motim... a equipa pode votar a substituição da capitã, imediatamente. | Open Subtitles | في الحقيقة، قانونِ الولايات يقول إذاكان هناك تمرّد هتافِ، فأن الفرقة يُمْكِنُ أَنْ تُصوّتَ لخلع قائدِهم، فوراً. |
Há uns dias houve um motim incitado por um slogan de uma camisola. | Open Subtitles | قبل عدة أيام حدث شغباً هنا جراءكلماتعلىقميصما.. |
Tudo o que sei é que o vudu provocou um motim no meu campo. | Open Subtitles | كلّ أعرف ودّونية سبّبت a إضطرابات في معسكري. |
Nós não tivemos um motim aqui, pelo menos há uma semana. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أعمال شغب هنا لمدة أسبوع على الأقل |
Houve um motim causado por ela. Näo inventes desculpas. | Open Subtitles | لقد كان هناك شغب و قد تسببت فيه لا تخترع الأعذار لها |
INICIARAM um motim ESTA MANHÃ, NUMA PRISÃO LOCALIZADA NA INTERESTADUAL 95, MIAMI NORTE, QUEIMANDO TENDAS E ATACANDO | Open Subtitles | مئات من اللاجئين الكوبيين بدأوا بممارسة أعمال شغب هذا الصباح |
Espera até haver um motim, ou um incêndio... aí sim. | Open Subtitles | أنتظري حتى يكون هناك أحداث شغب أو حريق.. وقت أضافي حقيقي |
A tripulação está à beira de um motim. Nigel, por favor. | Open Subtitles | أحضروا قبل أن يحصل تمرد إذا لم أحصل على الآيس كريم بسرعة |
Abusa demais da tripulação e eles vão fazer um motim. | Open Subtitles | لو ضغطت على الطاقم أكثر من هذا، سيكون هناك تمرد |
Era onde guardavam as armas para o caso de haver um motim. | Open Subtitles | هنا حيث يثبتون بنادقهم على البراميل الى الخارج للاطلاق في حال حدوث تمرد |
Bem, ainda assim é um motim, e... é o Comandante. | Open Subtitles | .... ولكن هذا لا يزال تمرد و إنه الكابتن |
Parece que acabámos de ser poupados a um motim provocado por... este pequeno roedor, que caiu na sopa. | Open Subtitles | أيّها السادة ! يبدو بأنّنا قد وفّرنا للتو ... تمرداً تسبّب به هذا القارِض الصغير ... والذي سقط في الحِساء |
Passo aqui mais tarde. Tenho de acalmar um motim no trabalho. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً، يجب أن أقمع عمليّة تمرّد في العمل، إلى اللقاء |
Os guardas prisionais e o governador não confirmam nem desmentem que rebentou um motim na prisão, que há vários meses sofre uma vaga de violência. | Open Subtitles | مدير السجن ومكتب الحاكم لم يؤكدا أو ينفيا أن شغباً قد حدث في السجن، والذي عانى من عملياتِ عنفٍ في الأشهر الماضية. |
Há um motim no outro lado. | Open Subtitles | هناك إضطرابات على الجانبِ الآخرِ. |
Rapazes, vai haver um motim na zona das vendas, se não voltarem ao trabalho. | Open Subtitles | ياشباب , سوف يحصل اضطرابات في المبيعات إذا لم تعودوا للعمل |
Espalhando a confusão, incitando um motim. | Open Subtitles | نشر الشِّقاق، والتحريض على التمرّد |
Ele vai restaurar a pena de morte, cortar-nos o orçamento e incitar um motim. | Open Subtitles | سوفَ يُعيد عقوبة الإعدام سيُخفّضُ ميزانيتنا و يُثيرُ أعمال الشَغَب |
Nós vamos, ou terás um motim do caraças em mãos. | Open Subtitles | نحن قادمون او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك |
-Houve um motim ali dentro. -Foi faz como dois anos. | Open Subtitles | نشأَت أعمال شَغَب هُناك - كانَ ذلكَ منذُ سَنتين - |
Asneiras e disparates. Eu digo para não fazermos um motim. | Open Subtitles | كلام فارغ و هراء أنا أقول أن لا نقوم بشغب |
As pessoas começavam um motim. | Open Subtitles | الطريقة التي يتصرف بها الناس, ربما سيفتعل شغبا |
Durante as quais tentou matar-se, incitou um motim na sala... | Open Subtitles | خلال 24 ساعة ،حاولت أن تقتل نفسها و حرضت غرفة الرجال على الشغب |