- um movimento de submissão tipicamente usado pelo exército. | Open Subtitles | وهي حركة إخضاع تُستعمل عادة من طرف العسكريين. |
O brutalismo não foi um movimento de dois anos, foi um movimento de vinte anos. | TED | ليست حركة العمارة الوحشية وليدة سنتين فقط، فهي حركة عمرها 20 سنة. |
É um movimento que inclui comida local, agricultura urbana, cerveja artesanal, um movimento de artesanato, tecnologia e design. Tudo isto são indicadores iniciais de uma mudança radical na forma como construímos cidades. | TED | إنها حركة تشمل الأطعمة المحليَة والزراعة الحضرية، البيرة الحرفية وحركة الصناعة المستقلة، التكنولوجيا والتصميم، وكل هذه الأمور هي مؤشرات مبكَرة لتحوَل جذري حقا في الطريقة التي نبني بها المدن. |
Há um movimento de cabelo natural que está a ganhar força no país e também nalgumas partes da Europa. | TED | هناك حركة للشعر الطبيعي تكتسح البلاد وأيضًا في بعض الأماكن في أوروبا. |
É um movimento de xadrez. | Open Subtitles | إنها نقلة بمباراة شطرنج. |
Se eu fizer um movimento de truque mágico seguido de outro, a combinação é uma terceira jogada de magia. | TED | إذا طبقت خدعة الحركة مرة، و أتبعتها بأخرى، تعطي التركيبة خدعة حركة ثالثة. |
Em Oaxaca, no México, um movimento de professores organizou um protesto depois de o presidente ter lançado reformas muito pouco democráticas. | TED | في أواكساكا في المكسيك، نظّمت حركة المعلمين احتجاجًا بعد أن عطّل رئيس البلد بعض الإصلاحات |
E em vez de a atirar... Podem pensar que é um movimento de krump, que é krump. | TED | وبدلا من رميها في الخارج, يعتقد الناس بأنها حركة الكرامب, هذه حركة كرامب |
Entre os prisioneiros surgiu um movimento de resistência. | Open Subtitles | من بين المساجين العمال تشكلت حركة مقاومة |
É um movimento de reforma agrária. São revolucionários. | Open Subtitles | هذه حركة إصلاح زراعي هؤلاء الناسِ ثوريين |
Esse rapaz tornar-se-á líder deste país e iniciará um movimento de grandes mudanças. | Open Subtitles | وهذا الصبى سيصبح قائداً لهذه البلد ويبدأ حركة التغيير العظيم |
Pode não estar a usar uma escuta, mas isso aí, isso aí foi um movimento de polícia. | Open Subtitles | صحيح أنكَ لا تحمل جهاز تسجيل لكنّ تلك حركة شرطيّ |
Agora corta para a direita com um movimento de rotação incrível, e senta o 'tackler'. | Open Subtitles | والان أستدار لليمين مع حركة دوران رائعة ويوقع بالمدافع |
É um movimento de camponeses e agricultores que estão a lutar, ao contrário de mim, pacificamente, pela integridade da sua terra e água | Open Subtitles | انها حركة الفلاحين والمزارعين الذين يقاتلون علي عكسي ، بشكل مسالم |
Este é um movimento de todos, não de um. Assim, qualquer decisão que tomarmos tem que ser boa para todos... | Open Subtitles | هذه حركة يقودها العديد ليس شخص واحد لذا أي قرار يؤخذ يكون برأي الأغلبية |
E em movimento de raspar contra o sentido do crescimento. Não é um movimento de corte. | Open Subtitles | إنها حركة كشط ضد حقل الرز وليست حركة للتشريح |
É um movimento de fuga onde estou preso num barril de uísque. | Open Subtitles | حركة هروب عندما كنت محبوس في وعاء من سكوتش |
Então, essa grande migração não foi um movimento de pessoas, | TED | لذلك لم تكن تلك الهجرة الكبرى حركة. |
Esta divisão entre o que está a acontecer no terreno e a perceção no exterior é uma das razões principais por que ainda não temos um movimento de resistência pacífica palestiniano que tenha sido bem sucedido. | TED | هذه الفجوة بين ما يحدث على أرض الواقع والتصورات في الخارج هي واحدة من الأسباب الرئيسية لماذا ليس لدينا حتى الآن حركة مقاومة فلسطينية سلمية وقد تم ذلك بنجاح. |
E vês isto como um movimento de carreira? | Open Subtitles | هذه نقلة مهنية؟ أليس كذلك؟ |
E vês isto como um movimento de carreira? | Open Subtitles | هذه نقلة مهنية؟ أليس كذلك؟ |