Seria loucura num mundo perfeito: Um mundo sem batas e blazers. | Open Subtitles | هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر |
Um mundo sem medo de infecções, doenças ou decadência. | Open Subtitles | عالم بدون خوف من العدوى, الأمراض, أو الخراب |
Estamos a esforçar-nos por criar esse mundo, Um mundo sem escassez de órgãos. | TED | نسعى جاهدين لخلق هذا العالم، عالم بدون نقص في الأعضاء. |
É Um mundo sem censura visitado por utilizadores anónimos. | TED | فهو عالم بلا رقابة يزوره مستخدمون مجهولون. |
Um mundo sem regras nem controlos, sem fronteiras ou limites. | Open Subtitles | عالم من دون قواعد أو تحكم، عالم من دون حدود |
E há amantes do "jazz" que não podem imaginar Um mundo sem John Coltrane a segurar num saxofone, | TED | وهناك محبون لموسيقى الجاز لا يمكنهم تخيل العالم بدون جون كولتراين ممسكًا بالساكسفون. |
A América precisa de mais advogados. Imaginam Um mundo sem advogados? | Open Subtitles | إن كان هناك شيء تحتاجه أمريكا ، فهو المحامين ، أيمكنكم تخيل عالم بدون محامين؟ |
Ao causar isto tudo, nós modificamos o jeito das pessoas pensarem seu sistema de crenças, entao assim é mais facil aceitar Um mundo sem maldade, entao é isso que eles continuarao procurando. | Open Subtitles | بإحضار كل هذا قد حددنا طريقة تفكير الأشخاص ، نظامهم المصدق كي يستطيعوا أن يتقبلوا . بسهولة أكثر عالم بدون شر |
Um mundo sem guerra, pobreza, assassinato, estupro. | Open Subtitles | عالم بدون حرب، بدون فاقة بدون قتل، بدون إغتصاب |
O viajante do tempo entra em pânico, ele não pode imaginar Um mundo sem a música de Beethoven. | Open Subtitles | مسافر الزمن خاف لايستطيع تحمل فكرة عالم بدون موسيقى بيتهوفن |
Então mostrei-te Um mundo sem a tua máquina para ajudar-te com a tua decisão. | Open Subtitles | اذاً أريتك عالم بدون ألتـك لمساعدتك في قرارك. |
Um mundo sem raiva, sem medo, sem arrogâncias. | Open Subtitles | عالم بدون غضبِ، بدون خوف،بدون مواقفِ |
Está a sonhar com... Um mundo sem ervas daninhas. | Open Subtitles | هو يَحْلمُ به... أي عالم بدون أيّ أعشاب ضارة. |
Não, Um mundo sem o Bem e o Mal. | Open Subtitles | لا ، عالم بدون خير و لا شر |
Quero criar Um mundo sem fraquezas. | Open Subtitles | أريد معالجة نفسي... ، وخلق عالم بدون ضعف. |
E os cetáceos mudaram-se para Um mundo sem fronteiras. | TED | أصبح أسد البحر أنيق. والحيتان انتقلت الى عالم بلا حدود. |
Mas, sem mim, vais experimentar Um mundo sem paz para ninguém, em nenhum lugar. | Open Subtitles | فأنتِ على وشك أن تعيشي في عالم بلا سلام لأي شخص في أي مكان |
Um mundo sem raça é Um mundo sem um genocídio racial! | Open Subtitles | عالم من دون عرقية. إنه عالم من دون إبادة عرقية لعينة! |
Vou só dizer que Um mundo sem amor é um lugar mortífero. | TED | أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت. |
Este espelho pode ser usado como portal para outro mundo, Um mundo sem magia, um lugar onde eu poderia viver como um deus. | Open Subtitles | هذه المرآة يمكن أن تستخدم بوابة إلى عالم آخر، عالم خال من السحر، مكان يمكن أن أعيش فيه مثل الإله. |
Achas mesmo que é possível Um mundo sem infecção e infiltração? | Open Subtitles | هل تعتقد فعلاً أن عالم خالٍ من العدو والتسلل ، يمكن تواجده ؟ |
Felizes, livres, com um futuro promissor. Mas imagine Um mundo sem toda essa risada alegre. | Open Subtitles | ممتلئون أملاً، تخيلوا عالماً بدون هذه الضحكات البهيجة |