ويكيبيديا

    "um obstáculo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عائقاً
        
    • عقبة
        
    • عقبةً
        
    • عائق
        
    • بعقبة
        
    • حاجز واحد
        
    Se se tornarem um obstáculo, levo-a para longe e nunca mais a vêem. Open Subtitles لكن إنّ مثلتم عائقاً بطريقي فسآخذها منكم و لن تروها مُجدداً
    Saio amanhã do hospital e a minha saúde não será um obstáculo para seguir em frente, ainda que vá mais devagar. Open Subtitles سأغادر المستشفى غداً، و صحّتي لن تكون عائقاً للمضي قدماً، ببطءٍ قليل.
    E no meu trabalho, a minha natureza tem sido muito mais uma vantagem do que um obstáculo. Open Subtitles وفي مجال عملي , طبيعتي إمتياز أكثر من أن تكون عائقاً
    O que nunca foi assim tanto um obstáculo para ti. Open Subtitles لم يسبق أن كانت تمثل لكَ عقبة بهذا الشكل
    É um lavador de dinheiro, um jogador formidável que provou-se um obstáculo a qualquer um que tenta limpar o caminho. Open Subtitles إنه بشأن رجل يعمل في غسيل الأموال لاعب أساسي يُمثل عقبة كبيرة لأى شخص مُهتم بتنظيف ميدان اللعب
    Mas foi confrontado com um obstáculo inesperado, o crítico que viabilizara o seu esquema. TED لكنه واجه عقبةً لم تكن بالحسبان: الخبير الذي مكّنه من عمليات الاحتيال.
    Por exemplo, era um obstáculo entre si e o Sr. Russell. Open Subtitles على سبيل المثال، هي كَانتْ عقبةً بينكم وأنت.
    Mas este percurso enfrenta um obstáculo enorme: a gravidade. TED ولكن هذه الرحلة يقف أمامها عائق مهيب: الجاذبية الأرضية.
    Tentamos uma coisa, mas, se houver um obstáculo, paramos? Open Subtitles تحاول شيء.. و إذا اصطدمت بعقبة فإنك تتوقف
    Só mais um obstáculo a ultrapassar e depois fica tudo nos eixos? Open Subtitles مجرد حاجز واحد لتستطيع المرور وبعدها ستستقيم؟
    Deus colocou-nos um obstáculo no nosso caminho, mas Ele deseja que o ultrapassemos. Open Subtitles الرّب وضع عائقاً بطريقنا، لكنهُ يريدنا أن نتخطاه.
    Hoje, quando me deparo com um obstáculo ou estou com dificuldades em criar, por vezes ainda me debato, mas continuo a persistir no processo e tento lembrar-me das possibilidades, como usar centenas de minhocas vivas para fazer uma imagem, usar um alfinete para tatuar uma banana ou pintar um desenho com gordura de hambúrguer. TED الآن ، عندما اواجه عائقاً أو عندما أجد نفسي في حيرة إبداعية لا أزال أعاني في بعض الأحيان ولكنني دائماً ما أواصل العملية و محاولة تذكير نفسي بالإحتمالات مثل استخدام مئات الديدان الحقيقية لصنع صورة أو إستخدام دبوس لعمل وشم على موزة أو رسم صورة بإستخدام شحوم الهمبرغر.
    Que a minha identidade era um obstáculo que tinha de ultrapassar. TED أن هويتي كانت عائقاً عليّ تخطيه.
    A partir deste ponto passas a ser apenas um obstáculo. Open Subtitles من الآن فصاعداً لن تكون إلاّ عائقاً.
    O Corey via-os como um obstáculo ao êxito dele. Open Subtitles رأى كوري انهم سيكونون عائقاً أمام نجاحه
    Será a desigualdade humanitária um obstáculo para a igualdade dos cidadãos? Open Subtitles هل عدم المساواة بين الناس عقبة امام التحضر
    Mas, infelizmente, é um fracasso... porque o poder dentro da junta é o Exército... e o próprio Exército é um obstáculo ao reino de Deus. Open Subtitles لكن للأسف هذا فشل لان السلطة مع المجلس العسكري الذي يمثل الجيش و الجيش نفسه عقبة امام حكم الله
    Porque de todas as vezes que lhe pus um obstáculo no caminho, ele encontrou alguma forma de o ultrapassar. Open Subtitles لأنّي كلّما وضعتُ عقبةً في طريقه يتمكّن من الالتفافِ عليها
    Porque de todas as vezes que lhe pus um obstáculo no caminho, ele encontrou alguma forma de o ultrapassar. Open Subtitles لأنّي كلّما وضعتُ عقبةً في طريقه يتمكّن من الالتفاف عليها
    Temos a tendência de pensar que a ciência só trata de factos e lógica e que os sentimentos ou são negligenciados ou considerados um obstáculo a remover. TED نحن نميل إلى الإعتقاد أن العلم كله يدور حول العلم والمنطق ويتم في العادة تجاهل العواطف واعتبارها عائق يجب إزالته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد