Provavelmente, não o posso dispensar por mais de um ou dois dias. | Open Subtitles | على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين |
Partir um ou dois dias para esquiar no Natal? | Open Subtitles | الإبتعاد يوم أو يومين لتزلق في عيد الميلاد؟ |
- Não temos um ou dois dias. - Não sou especialista de computadores. | Open Subtitles | ليس أمامنا يوم أو اثنين انا لست عبقري كومبيوتر |
Voltou sozinho para Woking e escondeu-o onde achou ser um local seguro, com a intenção de ir buscá-lo um ou dois dias depois e levá-lo à Embaixada Francesa, ou onde achasse que lhe ofereceriam mais dinheiro. | Open Subtitles | عاد لوحده إلى العمل وأخفاها بمكان آمن جداً ونيته أن يزيلها بعد يوم أو إثنان |
Eu dou-te os ficheiros dentro de um ou dois dias. | Open Subtitles | سوف احمل لك الملفات فى غضون يوم او يومين. |
- Tem um ou dois dias de avanço. | Open Subtitles | حتى لو كان يجعل بكفالة، لا يزال حصلت على يوم أو يومين السبق. |
Papá pediu-me para chegar lá com um ou dois dias de antecedência | Open Subtitles | طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين |
Bruce, se realmente queres dominar esta técnica, não demora um ou dois dias nem mesmo um ou dois anos. | Open Subtitles | بروس, اذا أردتَ حقاً اتقان هذه التقنية لنفسك إنها ليست يوم أو يومين وليست حتى سنة أو سنتين |
Na verdade, nem vale a pena. Volto daqui a um ou dois dias. | Open Subtitles | الأمر لا يستحق في الواقع، سأعود خلال يوم أو اثنين |
Mas, primeiro, esperamos mais um ou dois dias, está bem? | Open Subtitles | لكني أريد إعطاءها يوم أو اثنين بدايةً، حسناً؟ |
E vou arranjar-te um advogado e vou voltar dentro de um ou dois dias. | Open Subtitles | سأجد لك محامياَ وسأعود خلال يوم أو اثنين. |
O teu pai diz que passa daqui a um ou dois dias. | Open Subtitles | لقد قال والدك بأني سأتعافي في غضون يوم أو إثنان |
Eu consigo enrolá-los por mais um ou dois dias. | Open Subtitles | يمكنني إعادتهم لمدّة يوم أو إثنان حسناً؟ |
- Não sei. - Por um ou dois dias. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لمدة يوم او يومين فقط |
O Sr. Haas também passou um ou dois dias no hospital. | Open Subtitles | هاس) أيضاً قضى يوم أو اثنان في المشفى) |
E sempre que precisares podes ficar cá a dormir por um ou dois dias. | Open Subtitles | يمكنني ان أجد مكان لك لتنام فيه بين فترة و فترة إذا أردت , يوم أو يومان |
Talvez consiga safar-se por um ou dois dias. | Open Subtitles | أنت لَرُبَّمَا تخلص مِنْه لمدّة يوم أَو إثنان. |
Só queria dizer-te que vou estar fora um ou dois dias. | Open Subtitles | أردت إلى أعلمك... بأنّني سأكون خارج البلدة ليوم أو إثنان. |
Sabes, só tencionava ficar cá um ou dois dias. | Open Subtitles | تعلمون انني فقط خططت بأن اكون هنا ليوم او يومين |
Sim, só mais um ou dois dias. Três vezes? Está com sorte. | Open Subtitles | خلال يوم او يومان اخرين ثلاث مرات أنت محظوظ، |
- um ou dois dias. | Open Subtitles | خلال يوم أو أثنان |
Bom, digamos que não vão dar pela falta deles durante um ou dois dias. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول إنهم لن يكونوا مفقودين ليوم أو إثنين |
Os outros parentes... não sofrerão muito por mim. Essie vai chorar um ou dois dias, mas pensei nela: | Open Subtitles | لن يحزنوا كثيراً على ايسى ستبكى ليوم أو اثنين |
Por um ou dois dias, ele talvez até pare de me amaldiçoar. | Open Subtitles | ليوم أو يومين وربما سيكفّ عن لعني |