ويكيبيديا

    "um pára-quedas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مظلة
        
    Aquele monte de comida tinha um pára-quedas, o que significa que um avião largou-a aqui, o que significa que haverá outros aviões que sobrevoarão a ilha. Open Subtitles نقالة الطعام هذه كان عليها مظلة مما يعني أن طائرة ألقت بها هنا مما يعني أن هناك طائرات أخرى تعبر من فوق الجزيرة
    Quando deitou aquilo, pensei que era um pára-quedas de brincar. Open Subtitles عندما رميت ذلك الشيء خارج، اعتقدت كانة نوع من مظلة أو شيء.
    um pára-quedas que não abre: Open Subtitles مظلة نجاة لا تفتح هذه طريقة مناسبة للموت
    Mais, é claro, uma remuneração, um pára-quedas dourado tão grande que os seu pés nunca tocarão o chão. Open Subtitles مقابل بالطبع الاستقرار مظلة ذهبية وبهذه الطريقة لا تمس ارجلك الأرض
    Uma acção por cima do soutien e a Miss Pudica procura um pára-quedas. Open Subtitles بعض المغازلة الغير مؤذية، وتبحث الآنسة الصغيرة عن مظلة
    Quando olhei para baixo, só vi um pára-quedas. Open Subtitles وعندما نظرت للأسفل لم أرى إلا مظلة واحدة
    É impossível sabotar um pára-quedas e saber a quem vai calhar. Open Subtitles سيدي, من المستحيل على أي أحد تخريب مظلة وأن يعتمد على تسليمها لشخص بعينه
    Acordaste, depois de roubada, viste o piloto saltar do avião e só restava um pára-quedas. Open Subtitles إستيقظتي بعد تعرضك للسرقة ووجدتي أن الطيار قد قفز من الطيارة ولم يتبقى إلا مظلة واحدة
    É um pára-quedas de emergência, uma opção de última instância. Open Subtitles إنه مظلة باراشوت للهروب الطارئ إنها خيار عند الملاذ الأخير
    Saltar de 3.000 metros, com 1,5 milhão de dólares e um pára-quedas enrolado à pressa, pode tornar a aterragem difícil. Open Subtitles من ارتفاع 10 آلاف قدم بمليون و نصف نقداً مستخدماً مظلة هبوط في عجلة ربما يسبب هذا هبوطاً قاسياً
    Não saltei dum avião com o que viria a ser um pára-quedas rasgado, para aterrar com a espinha num tractor e sair milagrosamente ileso só para ter a minha irmã a cair em cima de mim e partir-me a C-7 Open Subtitles لَم أقفز مِن طائرة بما تبيّن أنّها مظلة ممزقة وأهبط على عمودي الفقري على جرّار من دون أذى بأعجوبة
    Pensei, por que não ter um pára-quedas caso o plano dê para o torto? Open Subtitles ثمَّ ما الضرر في امتلاك مظلة صغيرة في حالة إذا ما سقطت الطائرة
    O morto é um piloto, mas isto não parece um pára-quedas. Open Subtitles الرجل الميت طيار و هذه لا تبدو مثل مظلة على ظهره
    Estás a 9 km acima do oceano, a cair a 53 m/s, sem um pára-quedas! Está bem, um plano era bom neste momento. Open Subtitles أنت على بعد 5.5 ميل من المحيط تسقط بقوة بسرعة 53 متر في الثانية بدون مظلة حسنا،هنا حيث قد تكون خطة مفيدة
    Estás a 9 km acima do oceano, a cair a 53 m/s, sem um pára-quedas! Está bem, um plano era bom neste momento. Open Subtitles أنت فوق المحيط على بعد 5.5 ميل تسقط بسرعة 53 متر في الثانية بدون مظلة حسنا،هنا حيث تكون خطة مفيدة
    um pára-quedas. Já vieste aqui? Open Subtitles مظلة سمعته للتو هنا بالخارج ها؟
    Porque é que alguém iria pôr um pára-quedas numa bomba? Open Subtitles لماذا يضع شخصا ما مظلة علي قنبلة ؟
    Ponham este louco no seu avião, e dêem-lhe um pára-quedas. Open Subtitles ضع هذا المغفل في طائرته وأعطهِ مظلة
    Sabe, eu não faço nada sem um pára-quedas. Open Subtitles ترى، لا أفعل أي شيء بدون مظلة هبوط
    - um pára-quedas. O mais compacto do mundo... Open Subtitles مظلة الأكثر صغرا في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد