Cada pão era cozido na padaria de que era dono, por um padeiro de cada vez, num forno a lenha. | TED | كل رغيف في مخبزه الذي يملك، من خباز واحد كل مرة، في فرن يعمل بالخشب. |
Ela era casada com um padeiro e teve uma boa vida, mas não tiveram filhos. | Open Subtitles | لقد كانت متزوجة من خباز وقد أبلى حسناً, ولكن لم يكن لديهم أطفال |
"Uma rapariga medieval apaixona-se por um padeiro rude. | Open Subtitles | "فتاة من القرون الوسطى تقع في شباك خباز فاسق" |
Meu pai era um padeiro trabalhador, mas quando ele terminava o trabalho na padaria, ele muitas vezes contava histórias a mim e aos meus irmãos. | TED | والدي كان خبازاً مثابراً ولكن عندما كان ينتهي من عمله في المخبز كان عادة يخبرني و يخبر أخي بعض القصص |
Não quero insinuar que é mais importante do que, digamos, um padeiro ou um portageiro. | Open Subtitles | لا أعني أنه أهم من .. لنقل خبّاز أو جامع الرسوم |
um padeiro precisa de inspiração para fazer pão? | Open Subtitles | هل يحتاج خباز الى إلهام لخبز الخبز؟ |
(Risos) Descoberto por um padeiro do Tennessee em 1996. | TED | (ضحك) تم اكتشافها من قبل خباز في ولاية تينيسي في عام 1996. |
Se queres pão, fode um padeiro. | Open Subtitles | تريدين خبزا ضاجعي خباز |
Você é um padeiro, certo? | Open Subtitles | أنت خباز أليس كذلك ؟ |
São precisos um marinheiro robusto, um oleador e um padeiro. | Open Subtitles | نحتاج بحار واحد و مزيت و خباز |
- O homem era só um padeiro. | Open Subtitles | -الرجل كان مجرد خباز |
Sou um padeiro. | Open Subtitles | إنني خباز |
Sou um padeiro bom. | Open Subtitles | خباز ممتاز |
um padeiro! | Open Subtitles | خباز! |
Até podemos conhecer um padeiro. | TED | ومن المحتمل بأننا نعرف خبازاً بحد ذاته |
- Não devias ter casado com um padeiro. | Open Subtitles | ما كان عليك أن تتزوجي خبازاً |
És um padeiro. | Open Subtitles | و خبّاز |