É apenas um palpite, algo que a Wilhemina me disse. | Open Subtitles | ماهذا ؟ انه حدس فقط ,شئ ما قالته ويليمينا. |
Não, mas tenho um palpite de quem possa ser o assassino. | Open Subtitles | لا، لكنني لدي حدس أن قاتلنا هو من يكون كذلك |
Chama-lhe um palpite, mas acho que somos as próximas. | Open Subtitles | لا اعلم سمينه حدس انا متأكدة اننا التاليات |
Estou a inferir. Uma inferência é um palpite com conhecimento. | Open Subtitles | لا ألمح إلى شيء بل أستنتج، والإستنتاج تخمين مدرك |
Palpita-me que tem um palpite de que estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | أنا لديّ حدس أنك لديك حدساً أنني أقول الحقيقة |
Tenho um palpite de que a milícia te virá visitar antes do anoitecer. | Open Subtitles | لدي حدس بأنهم سيأتون من أجلكِ قبل المساء |
Chamem-lhe o que quiserem: um palpite, intuição feminina. O Ludwig não me disse tudo o que sabe. | Open Subtitles | أدعوه حدس النساء يعرف لودفيج أكثر مما يظهر |
E tenho um palpite sobre onde estão os passageiros e quem é esse louco. | Open Subtitles | ولديّ حدس قوي عن مكان أولئك الركاب ومن هذا المعتوه |
Sr. Smith, com o devido respeito, teve uma premonição, um palpite, o que quer que lhe chame. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي, لديك هاجس, حدس مهما تَدْعوه |
Encontrei mais coral branqueado e nenhum peixe grande, mas tinha um palpite que o aquecimento do oceano e a pesca em demasia não eram os únicos problemas. | Open Subtitles | وجدت المرجان أكثر تقصيرا ولا يوجد سمك كبير لكنّي كان عندي حدس لذلك تدفئة المحيط ونفاذ السمك |
Os palpites não valem nada em tribunal. Não é só um palpite. | Open Subtitles | حسنا انه ليس فقط حدس ، لكن هناك اثنين قالو أنه لايقدر على الانتحار |
Se quer um palpite eu diria que tem mais alguma coisa ali. | Open Subtitles | حسنا. لكنّي عندي حدس أنه قد يكون شيء آخر هنا. |
Eu não posso provar, mas tenho um palpite que diz que é sobre drogas e carros. | Open Subtitles | لا استطع الاثبات ولكن لدي حدس بان له علاقة بالمخدرات والسيارات |
Sim. Além disso, tenho um palpite que ela não está muito longe. | Open Subtitles | أجل,بجانب ذلك لدي حدس أنها ليست بعيدة من هنا |
Tenho um palpite de que vai demorar um tempo, mas obrigado por perguntar. | Open Subtitles | يراودني حدس أنه سيستغرق وقتاً طويلاً ولكنني أحييكِ لأنك سألتِ |
Tinha um palpite desde o início mas não tive a certeza até tu teres. - Por que não me disseste nada? | Open Subtitles | كان لديّ حدس منذ البداية، ولكنّي لم أتأكّد حتّى تأكّدتِ أنتِ |
Obrigado. Foi um palpite. Um murmúrio de aprovação, por favor? | TED | ديرين براون: شكرا لك. فقط تخمين. دمدمة صغيرة من القبول، شكرا لك؟ |
É um palpite, mas assaltaram-me o carro a semana passada. | Open Subtitles | حسناً، هذا مجرد تخمين لكن قام أحدهم باقتحام سيارتي الأسبوع الماضي وحطم النافذة |
Tenho um palpite que pode ser o nosso homem. | Open Subtitles | لدي حدساً انه من الممكن ان يكون رجلنا |
Não era muito. Na verdade era só um palpite. | Open Subtitles | لم يكُن الكثير، فقد كان محض إحساس حقًّا. |
Porque será que tenho um palpite, sabe mais do que me está a dizer? | Open Subtitles | لماذا ينبئني حدسي بأنكَ تعرف أكثر مما تخبرني به ؟ |
Foi um palpite. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان ذلك تخميناً و لكنه بدا منطقياً |
Tenho um palpite: Remi precisará do nosso carro. | Open Subtitles | لدى احساس "ريمى" انكَ ستطلب إقتراض سيارتنا |
Vais ter que lidar com um palpite competente. | Open Subtitles | أنا آسفة. سوف تضطر لأن تقوم بتخمين علمي |
Quer fazer um palpite do diagnóstico desta? | Open Subtitles | تُريدُ أن تخمن في تشخيصِها؟ |
Foi um palpite que me fez desistir de Direito contra a vontade da minha família! | Open Subtitles | بسبب حس باطني بفضل حسي الباطني توقفت عن دراسة الحقوق ضد رغبة عائلتي |
É um palpite meio louco, mas quero que leves o meu carro e vejas se ele lá esteve. | Open Subtitles | إنّه تخمينٌ بعيد، لكن خذي سيّارتي و انظري إن كان هناك. |
De facto, se eu tivesse que arriscar um palpite, eu diria que tu o equipas com alguma da sua tecnologia. | Open Subtitles | في الواقع، لو كنت سأقوم بتكهن سأقول أنّك تزوده ببعض من معداته |
Não é um palpite, é ciência. | Open Subtitles | إنه ليس حدسا إنه العلم |
Parece um palpite. | Open Subtitles | .يبدو أنّ لديكم حدسًا |