Pelo que a Irmã Rosa me disse, creio que a Cody terá um papel importante nesta batalha. | Open Subtitles | فأنا أعتقد بأنّ كودي ستكون جزء مهم في هذه المعركة |
Não tenho culpa de ter conseguido um papel importante num filme. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك ليس خطأي إذا أصبحتُ جزء مهم من الفلم |
Embora tenhamos vestígios quando tentamos entendê-los, a perceção e o contexto desempenham um papel importante para os compreendermos. | TED | مع أننا نترك الآثار عندما نحاول فهمها, فالإدراك و البيئة المحيطة يلعبان دورا مهما في فهمها. |
É preciso entender que todos os que vos ajudam no vosso percurso estão a realizar um papel importante em levar-vos até aos vossos objetivos. | TED | فيجب أن تفهموا أن كل من يساعدكم في رحلتكم يلعب دورًا كبيرًا في إيصالكم لأهدافكم. |
Vai ter um papel importante, nisto,Giordino. | Open Subtitles | انت سوف تقوم بدور كبير في هذا (جوردينو) |
Sinto-me confiante que ele desempenhará um papel importante na modelação dessa politica. | Open Subtitles | أشعر بالثقة بأنّه سيلعب دور رئيسي في تشكيل تلك السياسة. |
As empresas privadas receiam por vezes ajudar os pobres de modo lucrativo por isso, a filantropia continua a ter um papel importante a desempenhar. | TED | يعاني العمر الحر من أن يجني مكسب من خدمة المعدومين، لذا لدواع تغيير الحياة للأفضل دور كبير. |
O Ward, por outro lado, ainda tem um papel importante a desempenhar. | Open Subtitles | لكن أنت لازال لديك دور هام |
Os meus consultores acham que você pode ter um papel importante neste esforço. | Open Subtitles | والمستشارين هنا مقتنعون انك ستلعب دورا هاما معنا |
O Detetive Wilden teve um papel importante no caso Alison DiLaurentis. | Open Subtitles | المحقق ويلدن كان جزء مهم في قضية أليسوم دولرنتس |
A genética desempenha um papel importante e certas pessoas possuem uma predisposição genética, mas a genética não é a causa de tudo. | Open Subtitles | الجينات والوراثة جزء مهم من هذا وبالتأكيد هناك أشخاص معرضون ومتأثرين وراثيا |
Pessoal, oiçam, sei que sou apenas o gajo que transporta as malas mas todos desempenhamos um papel importante neste grupo. | Open Subtitles | يارفاق، أنظروا، أنا اَعْرفُ الآن ذلك المتأنق يَحْملُ الحقائب... . . لكن مسرحيّتنا كلهاِ جزء مهم في هذه المجموعةِ. |
Compreendi como as palavras afetam o nosso coração, como as palavras desempenham um papel importante na nossa vida. | TED | كيف ان الكلمات تؤثر في قلوبنا كيف تلعب الكلمات دورا مهما في الحياة |
O seu pai também desempenhou um papel importante na sua vida, sobretudo devido à sua ausência. | TED | لعب والدك أيضًا دورًا كبيرًا في حياتك، عن طريق غيابة على الأكثر. |
Tem um papel importante neste jogo, Giordino. | Open Subtitles | انت سوف تقوم بدور كبير في هذا (جوردينو) |
Agora, como o mais recente sócio maioritário da Aliança, estou convicto de que desempenhará um papel importante na modelação dessa política nos anos vindouros. | Open Subtitles | الآن، كالأحدث الشريك الكامل للتحالف، أشعر بالثقة بأنّه سيلعب دور رئيسي في تشكيل تلك السياسة |
O negro doméstico desempenha um papel importante na nossa história. | Open Subtitles | ديمقراطي أسود يلعب دور كبير في تاريخنا. |
E tu tens um papel importante para desempenhar. | Open Subtitles | "ولديكِ دور هام لتؤديه" |
O álcool tem um papel importante nos crimes. | Open Subtitles | نحن نرى ان الكحول يلعب دورا هاما في هذه الجرائم |