ويكيبيديا

    "um passageiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • راكب
        
    • مسافر
        
    • راكباً
        
    • أحد الركاب
        
    • احد الركاب
        
    • مسافراً
        
    • راكبٍ
        
    • الراكب
        
    • مسافرًا
        
    • مُسافر
        
    • من دفع الأجرة
        
    E teve um passageiro de última hora no voo. Open Subtitles وثمة راكب أضيف لركاب الطائرة في آخر لحظة
    O acordo é para um passageiro. Apanha-me e larga-me. Open Subtitles ،الاتفاق يتضمن راكب واحد فقط .إنّك توصلني وتأخذني
    Têm por aí um passageiro militar, por metade do preço. Open Subtitles هناك مسافر واحد هناك, وهو عسكري أي بنصف السعر
    Apontar para um carro em que fôssemos apenas um passageiro. TED تهدف الى سيارة بحيث تكون أنت فيها راكباً بحق.
    Sim. Há uma hora atrás, a NTSB noticiou que um passageiro foi morto, mas não como resultado do acidente. Open Subtitles نعم منذ ساعة أتتنا المعلومات بأن أحد الركاب قد قتل
    Preciso saber se um passageiro chamado James Gleick fez check-in. Open Subtitles أريد التحرّي حول احد الركاب (يدعى (جيمس غليك
    Mas ali estava ele, um passageiro sem cinto num acidente de viação, numa época em que todos os americanos sabem que os cintos salvam vidas. TED لكن هنا كان غبيا. راكب غير مقيد في حادث سيارة. في زمن كان كل الأمريكيين يعرفون أن حزام الأمان ينقذ الأرواح.
    Quaiquer novas tentativas resultarão na morte de um passageiro cada minuto. Open Subtitles أي تهديدات اخرى سيكون نتيجتها قتل راكب كل دقيقة
    Houve um passageiro aqui ontem que disse que queria ver o Qutb Minar. Open Subtitles البارحة نزل راكب آخر وقال أريد زيارة قطب مينا
    Não... - Não permitirei que um passageiro... saído do seu lugar, ande a saltitar pelo meio da bagagem, no porão! Open Subtitles لن أسمح بأن يقوم كل راكب بأن يترك مقعده و أن يبحث في أمتعته في عنبر الشحن
    Esta é passiva, é ser um passageiro no comboio e é muito linear. TED هذه مجهولة، أن تكون مسافر في القطار تقريباً هذا طبيعي
    Um modelo maior transportará um passageiro numa viagem no tempo. Open Subtitles النموذج الاكبر يمكن حمل مسافر خلال الزمن
    Ele afirma ser um passageiro da nave alienígena caída que descobrimos no planeta. Open Subtitles إنه يَدّعيأنه مسافر مِنْ السفينةِ الفضائيه المُتَحَطّمةِ على الكوكب الذى إكتشفنَاه
    Avise o comandante e avise que o agente está ferido e um passageiro desapareceu! Open Subtitles اتصلي بالكابتن وأخبريه أن ضابط الأمن فاقد الوعي, وأن هناك راكباً مفقوداً
    Não sei, senhor, mas deixaram-no inconsciente e um passageiro desapareceu. Open Subtitles لا أعرف يا سيدي، ولكنه كان فاقد الوعي، وهناك راكباً مفقوداً
    Um empregado do metro afirmou que um passageiro atacou o bombista antes que este conseguisse detonar o colete. Open Subtitles موظف بالمترو يقول أن راكباً قفز على المفجر قبل أن يتمكن من تفجير بدلته
    Entro, e após duas estações, param, e dizem que é por causa de um passageiro doente. Open Subtitles احصل على، وبعد سنتين توقف، توقفوا عن ذلك، ويقولون أنها قضية أحد الركاب المرضى.
    Sim, mas ela não conduz um carro com um passageiro. Open Subtitles حسنا، هذا ما هو هذا ما تقوله. وقالت أنها لا يقود السيارة، رغم ذلك، مع أحد الركاب في ذلك. نعم، لكنها المتشابهة
    Preciso de saber se um passageiro chamado James Gleick fez o check-in. Open Subtitles أريد التحرّي حول احد الركاب (يدعى (جيمس غليك
    - Fui sempre um passageiro nervoso. Open Subtitles كما رأيتي، أكون عصبي دائماً عندما أكون مسافراً
    Aquela mulher perguntou sobre um passageiro que entrou no seu táxi, ontem à noite. Open Subtitles لقد سألتْ تلك المرأة عن راكبٍ في سيّارتك البارحة.
    vocês são um condutor ou um passageiro, para utilizar uma frase da Volkswagen. TED فأنت اما ان تكون السائق .. او تكون الراكب .. هكذا تقول شركة فولكس فاجن
    Operações, apanhei a Nikita e um passageiro. Open Subtitles إلى غرفة العمليات، لقد وجدت (نيكيتا) ومعها مسافرًا آخر
    Nele, Rambaldi profetizou que haveria uma pessoa, um "Passageiro" que seria capaz de funcionar como uma ligação directa para ele. Open Subtitles بها ، تنبأ (رامبالدي) أن هناك .. شخص سيأتي مُسافر سيكون قادراً على التواصل معه
    um passageiro clandestino. Agora trabalhas para nós. Open Subtitles متهرب من دفع الأجرة سوف تعمل لدينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد