Dá um passo atrás. Olha para toda a imagem. | Open Subtitles | خذ خطوة إلى الوراء وانظر إلى الصورة كلها |
Acho que talvez seja melhor que todos deem um passo atrás. | Open Subtitles | أعتقد ربما الجميع يحتاج فقط إلى اتخاذ خطوة إلى الوراء. |
Quando eu dou um passo atrás e olho para ele, tem a forma de uma mulher. | Open Subtitles | عندما أخطو خطوة إلى الوراء تتمثل في شكل زوجة |
Se dermos um passo atrás e pensarmos acerca de duas vantagens realmente importantes: uma é o aumento da resposta imunitária pela vacinação, e a segunda, é livrar-nos da cadeia de frio. | TED | الآن، لناخذ خطوة للخلف ونفكر عن ميزتان مهمتان جداً. الأولى، تحسين ردة فعل الجهاز المناعي لطريقة التوصيل، والثانية التخلص من السلسلة الباردة. |
Dá um passo atrás e vê os nossos distintivos. | Open Subtitles | فقط خذ خطوة للخلف وألقِ نظرة أخرى على أوراق إعتمادنا! |
Nunca dei um passo atrás na minha carreira. | Open Subtitles | وأنا لم آخذ خطوة للوراء في حياتي المهنية من قبل |
Se o circundarmos desta forma, damos um passo atrás. | Open Subtitles | إن حاصرناهم في دائرة كهذه، تراجعوا خطوة |
Está na hora... de dar um passo atrás. | Open Subtitles | انه الوقت بالنسبة لي لاتخاذ خطوة إلى الوراء |
O que eu quero fazer é dar um passo atrás e fazer duas perguntas fundamentais, as duas perguntas que todos precisamos de fazer. | TED | ولذلك ما أريد القيام به هو اتخاذ خطوة إلى الوراء وأسأل سؤالين جوهريين ، نحن جميعا بحاجة إلى أن نسأل السؤالين ، |
Teve que dar um passo atrás. | Open Subtitles | كان عليه أن يخطو خطوة إلى الوراء. |
Se ele desse só um passo atrás e pedisse a alguém... | Open Subtitles | ...كما تعلمين، لو رجع الناس خطوة إلى الوراء فقط |
Mas ainda bem que uma lâmpada se acendeu por cima da minha cabeça e a minha reação mudou. Dei um passo atrás e pensei: "Já chegou a este ponto? | TED | لكن لحسن الحظ ، أوضحت الرؤية في ذهني, وكان رد فعلى القادم مختلفا جدا, وأخذت خطوة إلى الوراء ، و فكرت، "مهلاً -- هل حقاً وصلنا إلى هذه الدرجة؟" |
Dá um passo atrás. Porquê? | Open Subtitles | الآن اتخاذ خطوة إلى الوراء. |
um passo atrás. | Open Subtitles | خطوة إلى الوراء |
um passo atrás do vidro. | Open Subtitles | ارجع خطوة للخلف من النافذة الزجاجية |
Deu um passo atrás. | TED | أخذت خطوة للخلف. |
Acho que ele não estava à espera daquela minha resposta, porque deu um passo atrás, depois reaproximou-se e disse-me: "Irmã, se eu tivesse uma varinha mágica, "o que é que essa varinha mágica poderia fazer por si?" | TED | لا أعتقد أنه توقّع هذه الإجابة مني، لأنه تراجع خطوة للخلف وثم اقترب مني وقال: "أختاه، لو أنني أملك عصاً سحرية، فماذا ترغبين أن تقوم به هذه العصا؟" |
Fui longe demais, tenho que dar um passo atrás. | Open Subtitles | لا يوجد طريق للدوران حول هذا لقد تخطيت مكاني عليّ أن آخذ خطوة للوراء |
Fui longe demais, tenho que dar um passo atrás. | Open Subtitles | {\pos(190,240)} لا يوجد طريق للدوران حول هذا {\pos(190,225)} لقد تخطيت مكانى علىّ أن آخذ خطوة للوراء ً |
Se o circundarmos desta forma, damos um passo atrás. | Open Subtitles | إن حاصرناهم في دائرة كهذه، تراجعوا خطوة |