Procuramos somente um pequeno pedaço de terra para viver. | Open Subtitles | لقد أردنا قطعة صغيرة من الأرض لنعيش عليها |
És apenas um pequeno pedaço de merda no nosso caminho para a vitória final. | Open Subtitles | أنت قطعة صغيرة من الروث على طريقنا إلى النصر النهائي |
Encontrei a minha própria Utopia, um pequeno pedaço de céu, chamado "San Christophe". | Open Subtitles | لقد وجدت يوتوبيا, قطعة صغيرة من السماء تدعى سان كريستوف |
A publicação destes documentos do Panamá levanta o véu de um pequeno pedaço do mundo secreto dos paraísos fiscais. | TED | يرفعُ تسرب هذه الأوراق من بنما النقاب عن جزء صغير جداً حول سرّية عالم نقل الشركات إلى خارج بلد التسجيل. |
Aí você pensará, com um pequeno pedaço do seu cérebro, que o que este cara está fazendo é o jeito certo de lidar com o problema. | Open Subtitles | بعد ذلك الوقت, جزء صغير من دماغك سيتساءل ان كان ما يفعله هذا الرجل هو امر خاطئ حقا |
Eu quero trazer um pequeno pedaço de paraíso para o inventário do depósito da Dunder Mifflin. | Open Subtitles | أريد أن أعيد شريحة صغيرة من النعيم " إلى مخزون مخزن " داندير ميفلن |
Porque estou a carregar um pequeno pedaço de cada um de vocês dentro de mim. | Open Subtitles | لإنني أحمل قطعة صغيرة من كل فرد فيكم بداخلي |
Temos um pequeno cérebro numa placa — um pequeno pedaço de cérebro. | TED | لدينا هنا دماغ صغير في طبق- إنها في الحقيقة قطعة صغيرة من الدماغ. |
Apenas um pequeno pedaço de papel, certo? | Open Subtitles | مجرد قطعة صغيرة من الورق، صحيح؟ |
Assassinado por um pequeno pedaço da história. | Open Subtitles | قتل بواسطة قطعة صغيرة من التاريخ |
Nelson Mandela —eu trouxe um pequeno pedaço de calcário da prisão de Robben Island, onde esteve durante 27 anos, e de onde saiu sem amargura e pôde guiar o seu povo para fora do horror do apartheid sem um banho de sangue. | TED | نيلسون مانديلا -- آخذ قطعة صغيرة من حجر الكلس من سجن جزيرة روبن، حيث عمل لمدة 27 عاما، وخرج بقليل من المرارة والوجع، استطاع قيادة شعبه من ويلات وخوف الفصل العنصري دون حمام دم. |
Quando analisei a múmia, tirei umas amostras do sarcófago, do tecido que envolvia a múmia, um pequeno pedaço de osso e analisei-os num espectrómetro de massa.. | Open Subtitles | عندما اختبرت المومياء أخذت عينات من التابوت وكان إلتفاف المومياء في قطعة صغيرة من العظام وبعد ذلك أجريت قياس مطياف الكتلة و... |
Olha o caso de Watergate, um pequeno pedaço de fita-cola esquecida na porta... | Open Subtitles | أعني ، أنظر لفـضيحة (ووترغيت) ** أكبر فضيحة في عهد أمريكا ** قطعة صغيرة من شريط لاصق |
Como é que um pequeno pedaço de piedade entrou no ADN dos Daleks? | Open Subtitles | كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي للداليك |
Agora, vou cortar um pequeno pedaço. | Open Subtitles | الان ساقطع مجرد جزء صغير هنا |
Falta-lhe um pequeno pedaço da sua orelha. | Open Subtitles | هناك جزء صغير مفقود من أذنك |
Assim que a chave dá uma volta, um pequeno pedaço do paraíso. | Open Subtitles | يدار مفتاح ذات يوم ... شريحة صغيرة من الجنة |