ويكيبيديا

    "um perfume" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عطر
        
    • عطراً
        
    • عطرا
        
    Sabem, soa como um perfume. Uma gota e sentir-se-ão tão diferentes. Open Subtitles إنه شبيه بإسم عطر نقطة منه وتشعر بأنك مختلف تماماً
    Bem, quer dizer que é... é um perfume que satisfaz qualquer temperamento. Open Subtitles حسناً,أعنى أنه عطر مناسب لجميع الحالات المزاجية
    Ela tem um perfume horrível e ele um capachinho. Open Subtitles لديها عطر سيئ وهو لديه شعر مستعار سيّئ
    Acabou de passar alguém que usava um perfume barato e em demasia. Open Subtitles لابد أنه أحدهم مر من هنا وهو يضع عطراً رخيصاً والكثير منه
    a modos de comunicação mais primitivos? Trabalhei com um biólogo sintético, e criei um perfume que se pode engolir, que é um comprimido cosmético que se come e a fragrância liberta-se através da superfície da pele quando transpiramos. TED لذا عملت مع عالم أحياءٍ في الأعضاء الإصطناعية ، وأنتجت عطراً يمكن بلعه ، وهو مستحضرٌ دوائي يمكنك أكله وتخرج رائحةً عطرة من جلدك عندما تتعرق.
    Se te desse um perfume ou lingerie seria pessoal, mas um carro? Open Subtitles إذا اهديتك عطرا , او ملابس داخليه نسائيه هذه تعتبر هدايا شخصيه لكن سياره ؟
    Com ele, faço um perfume de lilases, jasmim e "monstrinhos". Open Subtitles بإستخدام هذه سأصنع لكِ عطر من الليلك والياسمين والفرانكن بيري
    um perfume com uma beleza incomparável e no entanto tanto poder que durante um instante as pessoas na Terra acreditaram que estavam no paraíso. Open Subtitles عطر لمثل الجمال الرقيق والنفوذ ذاك كان للحظةِ فريدة ٍ كُلّ إنسان على الأرض جزموا بأنهم كانوا فى الفردوس
    - Senhor, quer um perfume novo? Open Subtitles أعذرني سيد، هل تود تجربه عطر جديد اليوم؟ لا .. شكراً
    Usa um perfume muito doce. Dá para sentir o cheiro no teu casaco. Open Subtitles إنه يستخدم عطر رائع, أستطيع اشتمامه من معطفك
    Como aroma de um perfume que já não existe... ou a menção a uma margarina da época da Alemanha Oriental deixam o seu personagem com mais autenticidade. Open Subtitles كرائحة عطر طويل المفعول أو كذكر السمن أيام جمهورية ألمانيا الديموقراطية بطريقة ما أستثمر حياة سخصيته كوثيقة أصلية
    Podemos voltar a casar. Começamos com um perfume que não se esgote. Open Subtitles يمكننا التزوج مجددا مع عطر غير نادر.
    "Sara" ! um perfume feito à medida... Open Subtitles ..ساره، عطر مصنوع خصيصا للفتنة..
    O que precisava para o concerto, era um lindo vestido de morrer que me fizesse parecer ter 25 anos e suficientemente sofisticada para ter um perfume com o meu nome. Open Subtitles ما أحتاجه للحفلة هو ثوب فاتن فائق الجمال يجعلني أبدو في الخامسة و العشرين و رفيعة الثقافة بما فيه الكفاية لأحصل على عطر يحمل اسمي
    Ah, sou eu. É um perfume novo. Gosta? Open Subtitles آه انه عطري انه عطر جديد هل أعجبك
    Ela pode produzir um feromônio, um perfume químico irresistível para a mariposa. Open Subtitles بوسعها انتاج "الفيرومون"، عطر كيميائي، لا يستطيع العثّ مقاومته.
    Novas esperanças e alegrias, um perfume estranho enche o ar.. Open Subtitles الآمال الجديدة، البهجة الجديدة، يملأ عطر غريب الهواء...
    É uma viagem demasiadamente longa. um perfume demasiadamente forte. Open Subtitles إنها رحلة طويلة جداً عطراً شديد التأثير
    L'Artisan faz um perfume de âmbar que pode ser melhor para ti. Open Subtitles تصنع عطراً برائحة العنبر L'Artisan قد يخدمك أكثر
    Ela usa um perfume bastante sensual. Open Subtitles إنّها تضع عطراً حسّياً للغاية.
    Se compra um perfume francês, umas luvas italianas, custa-lhe mais caro porque o descarregaram do caraças de um barco! Open Subtitles تشتري عطرا من فرنسا ,قفازات من ايطاليا فأنها تدفع اكثر لأنها تنقل بسفينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد