ويكيبيديا

    "um perito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خبيراً
        
    • بارع
        
    • بخبير
        
    • لخبير
        
    • خبيرا
        
    • الخبير
        
    • خبيرة
        
    • خبير
        
    • أحد الخبراء
        
    • كخبير
        
    • خبيرٌ
        
    Só fui a uma palestra sobre isso, doutora, não sou um perito. Open Subtitles حضرت محاضرة واحدة فقط حول هذا الموضوع دكتورة، أنا لست خبيراً
    Antes de ontem, mostrei a um perito de vudu um amuleto que Graham encontrou na boca do Anónimo 361. Open Subtitles أريت أول البارحة خبيراً بالفودود موجو كان قد وجده جراهام محشوراً في فم جون دو 361
    Eu não sou um perito em linguística, mas eu penso que quer dizer que foram prescritos. Open Subtitles لست خبيراً في اللغويات لكن أظن أن هذا يعني أنها كانت موصوفة
    um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Porque não levou um perito para analisar a voz dele na gravação? Open Subtitles لماذا لم تأت بخبير لتحليل صوته على الشريط؟
    Se precisar de um perito em trocar dinheiro, sobretudo na África... Open Subtitles لو إحتجت لخبير فى الصرافة خصوصا ً أفريقيا
    Necessitamos de um perito, para eliminar estas criaturas. Open Subtitles نحتاج شخصا ما, خبيرا للقضاء على هذه المخلوقات
    um perito na área da metalúrgica. Descoberto num campo de alfalfa. Open Subtitles الخبير في حقل علم المعادن إكتشف في حقل البرسيم
    Não sabia nada sobre perseguidores mas este gajo fez-me um perito no assunto. Open Subtitles لم أعرف أي شيء عن التربص ولكن هذا الشخص جعل مني خبيراً
    Acho que sou um perito porque todos ao meu redor são doidos, sabem? Open Subtitles أحسب نفسي خبيراً لأن الكل من حولي مجانين، أتعلم ؟
    Não tem que ser um perito em linguagem corporal para ver que é ele quem manda. Open Subtitles حسناً , الأمر لا يحتاج أن تكون خبيراً في لغة الأجساد لترى أنه هو الذي يطلب اللقطات
    Disseste para ti mesmo, não sou um perito. Open Subtitles قلت بنفسك أنك لست خبيراً لكنك توظِّفهم ليقوموا بنصحك
    Já que és um perito, Max, por que é que ele ainda anda a solta e tu estas aqui? Open Subtitles إذا كنت خبيراً بهذا، لماذا هو طلقياً و أنت مازلت هنا؟
    Não sou um perito em vida selvagem, mas o meu palpite seria um pássaro. Open Subtitles لستُ خبيراً في الحياة البرّيّة لكنّي أخمّن أنّه طائر
    um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار والسلوك
    Trarão um perito em minas e logo tudo isto acabará. Open Subtitles سيأتون بخبير ألغام وسينتهى كل شىء عما قريب
    - Um bocado de pele com tatuagem. Precisamos de um perito em tatuagens. Open Subtitles قطعة مسطحة من الجلد و عليها وشم نحن بحاجة لخبير أوشام
    Não se pode ser perito em casamento sem ser casado. É como ser um perito em sexo e ainda ser virgem. Open Subtitles هذا شبيه بأن تكوني خبيرة علاقات وانتي عذراء
    É um perito em explosivos, penso que dará uma grande ajuda. Open Subtitles إنه خبير متفجرات وأعتقد أنه يستطيع أن يقدم خدمات كبيره
    Se ele abrir numa página em particular encontra uma anotação feita talvez por um perito ou um amigo nosso que lhe dá algumas informações adicionais sobre qualquer coisa naquela página em particular. TED وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة
    Não se estava a portar como um perito objectivo. Estava a inventar uma história. Open Subtitles لم يكن يتصرف كخبير موضوعي لقد كان يختلق قصة
    Parece que o senhor é um perito em pinguins. Open Subtitles وكأنكَ خبيرٌ من الخُبراء في أمورِ البطاريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد