ويكيبيديا

    "um por um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واحد تلو الآخر
        
    • واحدا تلو الآخر
        
    • واحداً بعد الآخر
        
    • الواحد تلو
        
    • واحداً تلو
        
    • واحدًا تلو الآخر
        
    • واحدة تلو
        
    • تلو الأخرى أحاول
        
    • واحد واحد
        
    • واحدا بعد
        
    • واحداً واحداً
        
    Se eu os pusesse todos na balança e os tirasse um por um. Open Subtitles لو وضعتهم جميعاً على الميزان وأخرجتهم واحد تلو الآخر
    -Certo. Poderiam contar? um por um, se apresentando. Open Subtitles يمكنكم عد أنفسكم واحد تلو الآخر وتقدموا انفسكم لنا
    - Sim, e pela aparência, eles partiram-lhe os dedos um por um. Open Subtitles نعم,ومن النظر هنا يتضح أنهم كسروا أصابعه واحدا تلو الآخر بوحشية
    Caso contrário, a Coisa tinha-nos apanhado, um por um. Open Subtitles ما عدا ذلك كان سيلتقطنا واحداً بعد الآخر.
    Disseram-me que eu teria de contactar os "sites", um por um, notificando os administradores dos "sites", para apagarem tudo. TED قيل لي أن اتواصل مع المواقع الواحد تلو الأخر، لإخطار مديري المواقع لحذف كل شيء.
    Mesmo que tenha de ser eu a acabar, a começar a acabar com vocês um por um. Open Subtitles حتى لو اضطررت لإنهاء الأمر بنفسي سأبدأ في القضاء عليكم يا أوغاد واحداً تلو الآخر
    Sugeri que vos arrancássemos os membros um por um até que acedessem. Open Subtitles أما توصيتي، فقد كانت انتزاع أوصالكما واحدًا تلو الآخر ريثما تذعنان.
    Depois, um por um, por ordem cronológica inversa, dispensam-se mutuamente e entram na lista de sentimentos. TED وبعد ذلك، واحدة تلو الأخرى، بترتيب زمني معكوس، يعذرون أنفسهم، بالدخول في قائمة دائرية للمشاعر.
    Vou soltar a tua tripulação um por um para o espaço. Open Subtitles وإلا سأرميكم من فتحة الهواء واحد تلو الآخر
    Deixamo-los fechados lá em baixo.... ...se subirem até aqui matá-los um por um. Open Subtitles ونتركهم محبوسين بالخارج لما لا نفجر رأسهم واحد تلو الآخر
    Conseguíamos ouvi-los a matar os homens da retaguarda um por um. Open Subtitles أسمع صوتهم وهم يقضون على رجالنا من الخلف واحد تلو الآخر
    Está a derrotar os mestres um por um. Dirige-se para aqui. Open Subtitles أنه يقوم بهزيمة المعلمين واحدا تلو الآخر أنه متوجه لهنا
    Agora podemos regressar e matá-los um por um. Open Subtitles الآن يمكننا أن نتقدم مرة أخرى وننال منهم واحدا تلو الآخر
    um por um, entrem. Open Subtitles هنا مركز المعرض، رجاء اتبعوني للدخول واحدا تلو الآخر
    Isso é a uma escolha vossa, mas se forem, se nos separarmos agora, eles reunirão os 4400 um por um e será o fim deste movimento Open Subtitles هذا اختياركم ولكن اذا فعلتم هذا اذا غادرتم الآن سوف يجمعون الـ 4400 واحداً بعد الآخر
    Ele está a seduzi-los, um por um. Open Subtitles هو يَغويهم كُلّ، واحداً بعد الآخر.
    Vou entrevistar um por um. Open Subtitles أنا سَأُقابلُك واحداً بعد الآخر.
    A forma como nos desmascaraste um por um. Open Subtitles الطريقه التى عصفت بها بنا الواحد تلو الاخر
    Foi então que todos os sobreviventes começaram a morrer, um por um Open Subtitles لكن بعد ذلك كل الناجون بدأو يموتون الواحد تلو الآخر
    Usa tudo que amamos contra nós. Para nos derrubar, um por um. Open Subtitles إنه يستخدم كل ما نحبه ضدّنا لينال منّا واحداً تلو الآخر
    Depois, um por um, disseram-lhes que tinham que ir para outro edifício e fazer o sermão. TED ثم أخبروا واحدًا تلو الآخر أن عليهم الذهاب إلى مبنى آخر لإلقاء خطبتهم.
    O "Um Mundo", que mostra o globo giratório, e o "Muitas Vozes", que separa os dados em filmes e deixa-vos filtrá-los um por um. TED هناك عالم واحد، يمثل الكون المعمور، وعديد من الأصوات، التي تقسم البيانات الى أشرطة أفلام وتجعلك تدقق واحدة تلو الأخرى.
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى أحاول فحسب أن أكون شخصاً أفضل
    Se ouvir mais sobre eles, eu mesmo vou lá e mato um por um. Open Subtitles لو سمعت آي شيء آخر عن أولئك الفتية سأقتلهم بنفسي ، واحد واحد
    Daqui a bocado... todos os que estiveram no combate, serão mortos um por um. Open Subtitles لا توفري أحدا وهكذا سيقتل جميع رفاقنا واحدا بعد الآخر
    Certo, escolhe o comando de suporte de vida terás que atribuir os conveses um por um. Open Subtitles حسنٌ، اختاروا أمر توفير ظروف الحياة. سيتوجب عليكم اختيار القطاعات واحداً واحداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد