ويكيبيديا

    "um portão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بوابة
        
    • بوّابة
        
    • البوابة الخلفية
        
    • بوابه
        
    Não se pode mais atravessar. Colocaram um portão há 10, 11 anos... Open Subtitles لا يمكنك الآن عبوره مجددا، فقد أقاموا عليه بوابة منذ حوالي 10 أو 11 عاما
    Agora, escuta. Deixe uma janela, e um portão. Open Subtitles الآن، اصغ، كنَ متأكداً أن تترك نافذة بوابة.
    um portão para cada quarteirão, no entanto... há infratores e contrabandistas que guiam os outros por eles... então, acontecem acidentes. Open Subtitles كل مربع عنده بوابة زي هاذي ويوجد أيضا بعض الممرات وبعض المهربين يمرروك منهم لذا أحداث زي هاذي قد تحدث
    um portão de aço pesado, e uma porta para o cofre. Open Subtitles هناك بوّابة فولاذيّة، ومِن ثمّ الباب للخزنة.
    Um exército não pode entrar por um portão. Open Subtitles لن نقوم بإدخال جيش كامل خِلسة من البوابة الخلفية.
    Sem o conhecimento do Faraó, nas profundezas, sob a sepultura da Princesa na pirâmide, foi construído um portão. Open Subtitles بدون علم الفرعون، و تحت عمق كبير أسفل مقبرة الاميره في هرمها. تم بناء بوابه.
    um portão aqui em frente, Micky. Queres que o abra? Open Subtitles هناك بوابة على الطريق هل تريد ان اَفتحها؟
    e virar na segunda à direita, chega a um portão isso deve levá-lo ao leito do rio. Open Subtitles خد ثانى انحراف الى اليمين سوف تعبر خلال بوابة سوف تأخذك الى نهاية النهر
    Coisas que não batem certo, como um portão aberto, ou um cão mimado à solta a correr de um lado para o outro, frequentemente conduzem a coisas muito maiores... Open Subtitles إزابيلا؟ الأشياء التي لا تشعر انها صحيحه مثل بوابة مفتوحة او كلب مدلل ضائع
    um portão de acesso no beco dos fundos. Open Subtitles هنالك بوابة للدخول, من الزقاق الخلفي، بإمكاننا إدخال السيارة من هناك
    Tudo bem, estamos na cave. Há um portão com um teclado. Open Subtitles حسناً, نحنُ الآن في القبو وهناك بوابة برمز سريّ
    um portão ali atrás, sai por ali. Open Subtitles حسناً، ثمّة بوابة على طول الطريق هذا في الخلف تسلّلي من أسفلها وأخرجي من هنا حالاً
    um portão. 30 quilómetros para oeste. Evitamos as tribos das montanhas. Open Subtitles ثمة بوابة على بعد عشرين ميل غرباً، سنتجنب قبائل التلال
    O cartão é um passe para um portão que eles fazem, mas verifiquei todo porto de trânsito na área. Open Subtitles البطاقة تُعد مفتاح للمرور من بوابة من نوعاً ما يقوموا بصنعها لكنني تفقدت كل منفذ عبور في المنطقة
    Atacamos um portão com um exército considerável, permitindo a entrada de grupos menores por um segundo portão ou terceiro. Open Subtitles نهاجم بوابة واحدة بجيش كبير مما يسمح للمجموعات الصغيرة بالدخول عبر البوابة الثانية،و البوابة الثالثة، ايضاً
    - Não existe um portão ao fundo? Open Subtitles هل يوجد بوابة على الطرف الآخر ؟
    Destruiu um portão e a porta de um celeiro e não tem carta de condução. Open Subtitles - دمر بوابة وباب مخزن . ولَيْسَت لديهُ رخصة قبادة.
    30 metros atrás de ti existe um portão. Open Subtitles خلفك ياردة 30 بعد على بوابة هناك
    Sabiam que nenhuma câmara vigiava um portão problemático. Open Subtitles فقد علموا أنّه لا تُوجد كاميرات ستراقب بوّابة لمْ تعد تُستخدم.
    Podemos fazer um portão com um dos carros. Open Subtitles نحن يمكن أن نصمّم بوّابة من عربة
    Aqui mesmo, no nosso laboratório, por trás de um portão de segurança. Open Subtitles هنا بمختبر أدلّتنا، خلف بوّابة محروسة
    Ali. É um portão na parte de trás. Open Subtitles هنا، إنها البوابة الخلفية.
    Quando tivermos um bebé é melhor instalar um portão, para evitar que as hienas entrem com tartes de limão compradas. Open Subtitles أتعلم عندما نحصل على طفل علينا أن نضع بوابه نمنع بها دخول الضباع مع تارت الليمون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد