Nós beijámo-nos um pouco no bar... eu deixei ele tocar-me. | Open Subtitles | لقد تغازلنا قليلاً في الحانة و.. جعلته يُعجب بي |
Depois de ele entrar, eu não estava em condições para conduzir, então, pensei em dormir um pouco no parque de estacionamento. | Open Subtitles | بعدما ذهب للداخل كنت هائجاً من الشرب ففكرت بالنوم قليلاً في ساحة التوقف |
É verdade, Coelho. Abranda um pouco no meio. | Open Subtitles | هذا صحيح يا رابت انه يتخلف قليلاً في المنتصف |
Vamos deixá-Ios pensar um pouco no assunto. | Open Subtitles | سوف ندعهم يفكرون قليلاً في الأمر أولاً |
Mas suspeitei um pouco no final. | Open Subtitles | لقد كانت فترة طويلة أعترف بذلك لكننى أصبحت متشككاً قليلاً عند النهاية ألا تدرى ؟ |
Acho que exagerou um pouco no tamanho. | Open Subtitles | أعتقد بأنك بالغت قليلاً في التكبير. |
Joguei um pouco no liceu. Jogava? | Open Subtitles | لعبت قليلاً في المدرسة الثانوية |
Pois, atrasei-me um pouco no Empire, mas estou agora a caminho do aeroporto de Westchester. | Open Subtitles | نعم, حسناً لقد تأخرت قليلاً في مغادره الإمباير , لكنني في طريقي الآن إلى مطار ويستتشيستر حالاً . |
Muito bem, estou a sentir-me um pouco no caminho, portanto vou... vou... | Open Subtitles | الموافقة، أَشْعرُ قليلاً "في الطريقِ" هنا... لذا أَنا ju أَنا - [يُوضّحُ حنجرةً] |
Talvez doa um pouco no inicio. | Open Subtitles | هذه قد تؤلم قليلاً في البداية |
A Tática de tiro mudou um pouco no Iraque. | Open Subtitles | تكتيك القناص تغيّر قليلاً في "العراق" |
Vamos divertir-nos um pouco no chuveiro. | Open Subtitles | هيا نمرح قليلاً في الحمام |
Perdemo-nos um pouco no mar. | Open Subtitles | لقد ضعنا قليلاً في المحيط |
Os nossos hábitos realmente apertam um pouco no pescoço. | Open Subtitles | عليّ القول أن هذه البذلات تجرحك قليلاً عند الرقبة. |