Lee Harvey Oswald, o louco solitário que desejava atenções e obteve-as matando um presidente, foi só o primeiro numa longa lista de bodes expiatórios. | Open Subtitles | لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين |
O Senado democrata não quererá destituir um presidente democrata. | Open Subtitles | أعضاء المجلس الديمقراطيون لن يرحبوا بعزل رئيس ديمقراطي |
Como é que nos preparamos para ameaças específicas, como atacar um presidente ou um primeiro-ministro? | TED | فكيف يمكن أن نستعد لبعض هذه التهديدات المحددة، مثل الهجوم على رئيس دولة أو رئيس وزراء؟ |
Vocês querem realmente eleger um presidente cujo genoma sugira cardiomiopatia? | TED | هل تريدون حقا أن تنتخبوا رئيسا يقترح جينومهم اعتلالا في عضلة القلب؟ الآن فكروا في ذلك، إنها 2016 |
Acreditas que não tens o necessário para ser um presidente legítimo. | Open Subtitles | وأعتقد أنك تصدق أنك لا تملك المواصفات لتكون رئيساً شرعياً. |
Imaginam um presidente a desaparecer, sem qualquer protocolo, durante quatro dias? | TED | هل بإمكانكم تخيل أن رئيسًا ذهب إلى مكان بلا كهرباء لمدة أربعة أيام؟ |
Tínhamos um presidente, Moi, que era um ditador. | TED | لقد كان لدينا رئيس ، إسمه موي وكان ديكتاتوراً |
Uma destituição de um presidente em exercício ainda é mais rara. | TED | وإقالة رئيس في منصبه أمر نادر الحدوث بالمقارنة بذلك. |
Eu nunca falei de amor a um presidente ou dirigente | TED | لم أسأل أى رئيس او قائد منتخب من قبل عن الحب. |
É um país que precisa de um presidente que entenda o valor da disciplina. | Open Subtitles | إنها بلاد تحتاج إلى رئيس يتفهم معنى الأنضباط |
Faço esforços para evitar que um presidente sequer suspeite da minha existência. | Open Subtitles | إنني اعمل جاهدا أن لا يعلم بوجودي أي رئيس. |
Mesmo quando um presidente morre, nem toda a gente usa fumos. | Open Subtitles | حتى عندما يموت رئيس لا يرتدي الجميع شارات سوداء على الذراع |
Não tarda teremos um presidente nascido depois da guerra. | Open Subtitles | قريباً، في هذه البلادِ سَيكونُ عِنْدَنا رئيس |
Eles merecem um presidente que não deixa os seus óleos femininos no frigorifico perto da mostarda! | Open Subtitles | يستحقون رئيس مجلس مدرسة لا يترك مرهمه الأنثوي ،في الثلاجة بجانب الخردل تلك كانت أسوأ نقانق أكلتها على الإطلاق |
Este gajo é um presidente. Que estamos a fazer? | Open Subtitles | هذا الرجل رئيس سابق ما الذى نفعلة ؟ |
Oh, esta é uma puta fud -- faz a minha parecer um presidente! | Open Subtitles | أنها ام سيئه تجعلني أشعر وكأني رئيس الجمهوريه |
Mas infelizmente é dia 15, e tenho encontro marcado num palácio parisiense para matar um presidente. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ اليوم هو الخامس عشر ولدي موعد في القصر في باريس لاقتل رئيسا |
Descrevendo um presidente facilmente irritável com os protestos contra a guerra e adversário políticos, e destacando uma grande variedade de delitos, incluindo escutas a jornalistas, um plano de Charles Colson para incendiar e vandalizar o Instituto Brookings, | Open Subtitles | واصفا رئيسا اشتعل غاضبا بسهولة بسبب متظاهري الحرب و الخصوم السياسيّين و مشيرا لسلسلة من الجرائم |
O regulamento indica que devo nomear um presidente interino e já tomei a minha decisão. | Open Subtitles | والقوانين تنص على أن اعين رئيسا فاعلا و لقد اتخذت قراري |
Está a ficar tarde e ainda não elegemos um presidente. | Open Subtitles | انظروا, لقد تأخر الوقت وما زلنا لم ننتخب رئيساً. |
Vivemos num mundo em que a minha filha de oito anos só conhece um presidente negro. | TED | نعيش في عالم حيث ابنتي ذات الثمان سنوات تعرف رئيساً أسوداً فقط. |
Tem um presidente. Alguém que sabe a serventia duma arma. | Open Subtitles | يملكون رئيساً ، يملكون مَن يعرف لماذا تستخدم البندقية! |
Diga-me um presidente que não descreveria exatamente dessa forma. | Open Subtitles | اذكر لي رئيسًا لا تنطبق عليه ذات الصفات |