ويكيبيديا

    "um presidente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رئيس
        
    • رئيسا
        
    • رئيساً
        
    • رئيسًا
        
    Lee Harvey Oswald, o louco solitário que desejava atenções e obteve-as matando um presidente, foi só o primeiro numa longa lista de bodes expiatórios. Open Subtitles لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين
    O Senado democrata não quererá destituir um presidente democrata. Open Subtitles أعضاء المجلس الديمقراطيون لن يرحبوا بعزل رئيس ديمقراطي
    Como é que nos preparamos para ameaças específicas, como atacar um presidente ou um primeiro-ministro? TED فكيف يمكن أن نستعد لبعض هذه التهديدات المحددة، مثل الهجوم على رئيس دولة أو رئيس وزراء؟
    Vocês querem realmente eleger um presidente cujo genoma sugira cardiomiopatia? TED هل تريدون حقا أن تنتخبوا رئيسا يقترح جينومهم اعتلالا في عضلة القلب؟ الآن فكروا في ذلك، إنها 2016
    Acreditas que não tens o necessário para ser um presidente legítimo. Open Subtitles وأعتقد أنك تصدق أنك لا تملك المواصفات لتكون رئيساً شرعياً.
    Imaginam um presidente a desaparecer, sem qualquer protocolo, durante quatro dias? TED هل بإمكانكم تخيل أن رئيسًا ذهب إلى مكان بلا كهرباء لمدة أربعة أيام؟
    Tínhamos um presidente, Moi, que era um ditador. TED لقد كان لدينا رئيس ، إسمه موي وكان ديكتاتوراً
    Uma destituição de um presidente em exercício ainda é mais rara. TED وإقالة رئيس في منصبه أمر نادر الحدوث بالمقارنة بذلك.
    Eu nunca falei de amor a um presidente ou dirigente TED لم أسأل أى رئيس او قائد منتخب من قبل عن الحب.
    É um país que precisa de um presidente que entenda o valor da disciplina. Open Subtitles إنها بلاد تحتاج إلى رئيس يتفهم معنى الأنضباط
    Faço esforços para evitar que um presidente sequer suspeite da minha existência. Open Subtitles إنني اعمل جاهدا أن لا يعلم بوجودي أي رئيس.
    Mesmo quando um presidente morre, nem toda a gente usa fumos. Open Subtitles حتى عندما يموت رئيس لا يرتدي الجميع شارات سوداء على الذراع
    Não tarda teremos um presidente nascido depois da guerra. Open Subtitles قريباً، في هذه البلادِ سَيكونُ عِنْدَنا رئيس
    Eles merecem um presidente que não deixa os seus óleos femininos no frigorifico perto da mostarda! Open Subtitles يستحقون رئيس مجلس مدرسة لا يترك مرهمه الأنثوي ،في الثلاجة بجانب الخردل تلك كانت أسوأ نقانق أكلتها على الإطلاق
    Este gajo é um presidente. Que estamos a fazer? Open Subtitles هذا الرجل رئيس سابق ما الذى نفعلة ؟
    Oh, esta é uma puta fud -- faz a minha parecer um presidente! Open Subtitles أنها ام سيئه تجعلني أشعر وكأني رئيس الجمهوريه
    Mas infelizmente é dia 15, e tenho encontro marcado num palácio parisiense para matar um presidente. Open Subtitles لكن لسوء الحظ اليوم هو الخامس عشر ولدي موعد في القصر في باريس لاقتل رئيسا
    Descrevendo um presidente facilmente irritável com os protestos contra a guerra e adversário políticos, e destacando uma grande variedade de delitos, incluindo escutas a jornalistas, um plano de Charles Colson para incendiar e vandalizar o Instituto Brookings, Open Subtitles واصفا رئيسا اشتعل غاضبا بسهولة بسبب متظاهري الحرب و الخصوم السياسيّين و مشيرا لسلسلة من الجرائم
    O regulamento indica que devo nomear um presidente interino e já tomei a minha decisão. Open Subtitles والقوانين تنص على أن اعين رئيسا فاعلا و لقد اتخذت قراري
    Está a ficar tarde e ainda não elegemos um presidente. Open Subtitles انظروا, لقد تأخر الوقت وما زلنا لم ننتخب رئيساً.
    Vivemos num mundo em que a minha filha de oito anos só conhece um presidente negro. TED نعيش في عالم حيث ابنتي ذات الثمان سنوات تعرف رئيساً أسوداً فقط.
    Tem um presidente. Alguém que sabe a serventia duma arma. Open Subtitles يملكون رئيساً ، يملكون مَن يعرف لماذا تستخدم البندقية!
    Diga-me um presidente que não descreveria exatamente dessa forma. Open Subtitles اذكر لي رئيسًا لا تنطبق عليه ذات الصفات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد