ويكيبيديا

    "um problema nosso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشكلتنا
        
    Estou a dever, então é um problema nosso. Open Subtitles أنا مدين الآن , لذا هي نوعا ما مشكلتنا على حد سواء
    Bem, o lado bom, é que isto não será para sempre um problema nosso. Open Subtitles حسنا من الجانب الحسن, هذه لن تكون مشكلتنا الى الابد
    Isto não é um problema nosso, é teu. Por isso, força, acusa-nos de homicídio. Open Subtitles هذه ليست مشكلتنا إنها مشكلتك لذا وجّهي تهم قتل ضدنا
    Estou em dívida, por isso é um problema nosso. Open Subtitles أنا مدين الآن لذا إنها مشكلتنا
    O que significa que deixa de ser um problema nosso. Open Subtitles والذي يعني بأنها لم تعد مشكلتنا
    Não é um problema nosso. Open Subtitles هذه ليس مشكلتنا.
    Nada disto é um problema nosso. Open Subtitles كل هذا ليس مشكلتنا.
    Sim, mas não é um problema nosso. Open Subtitles نعم, لكن هذه ليست مشكلتنا
    Não é um problema nosso. Open Subtitles إنه ليس مشكلتنا
    Isso não é um problema nosso. Open Subtitles هذه ليست مشكلتنا
    Isto não é um problema nosso. Open Subtitles هذه ليست مشكلتنا.
    É um problema nosso. Open Subtitles لا اعتقد انها مشكلتنا
    Ela não é um problema nosso. Open Subtitles ‫إنها ليست مشكلتنا
    - Não é um problema nosso, Capitão. Open Subtitles -ليست مشكلتنا , كابتين
    -Com todo o respeito... estamos resolvendo um problema nosso aí, entendeu? Open Subtitles -بكل احترام نحن نحل مشكلتنا
    Já não é um problema nosso. Open Subtitles لم تعد مشكلتنا
    Esse intruso é um problema nosso. Resolva-o. Open Subtitles -هذا المتسلسل هو مشكلتنا .
    Abbs, isso não é um problema nosso. Open Subtitles -هذه ليست مشكلتنا يا (آبز ).
    É um problema nosso. Open Subtitles هذه مشكلتنا
    O que acontece é que isto não é apenas um problema nosso também é vosso, e de todo o mundo, porque agrava a situação dos refugiados. Quando o sistema de saúde é destruído isso significa que o próximo epicentro de doenças tipo Ébola será na Síria. Infelizmente, isso institui um precedente muito perigoso que torna perigosos todos os nossos hospitais em qualquer parte do mundo, e não devia ser assim. TED والأمر هنا أنها ليست مشكلتنا فقط، بل هي مشكلتك أيضا ومشكلة الجميع، لأنها تفاقم وضع اللاجئين... فعندما تبيد نظام الرعاية الصحية، فذلك يعني أن المركز القادم لمرض الإيبولا سوف يكون سوريا، وللأسف، يتسبب ذلك بسابقة خطيرة جدًا تجعل كل مستشفياتنا حول العالم في وضع الخطر، وهو ما يجب أن يكون عليه الأمر الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد