ويكيبيديا

    "um processo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عملية
        
    • عمليه
        
    • عمليّة
        
    Através de um processo de selecção arquitectónica podemos escolher um modelo muito belo. Ou podemos obter um modelo muito funcional. TED ومن خلال عملية الإختيار المعماري قد نقوم بإختيار نموذج جميل فعلاً أو قد نقوم بإختيار نموذج عملي للغاية
    A forma como as pessoas podem compreender tais novas possibilidades é também ela um processo de evoluçäo. Open Subtitles الطريقة التي يمكن للناس أن تفهم بها مثل هذه الإمكانيات الجديدة هي أيضا عملية تطور
    Dar uma sentença é apenas um processo de determinar se o Ministério Público provou ou não a culpabilidade do arguido sem suposições. Open Subtitles إن إطلاق الأحكام بالأساس عملية تقتضي تحديد ما إذا كان المدعي العام قد أثبت أن المدعى عليه مذنب دون افتراضات
    É um processo de recurso. Por isso, tentaremos recorrer... Open Subtitles هي عملية إستئناف، أذا , نحن سنحاول مناشدتهم.
    Uma vez lá dentro, terá de passar... por um processo de verificação muito rígido. Open Subtitles وحين نصل للخزائن يجب ان نعبر عمليه تحقق صعبه جداً
    Aurélio sabe que o filho deve antes ser preparado para o trono, um processo de vasta tradição no império. Open Subtitles يدرك أوريليوس أن على ولده أن يجهز للعرش أولا و هي عملية ذات تقاليد عريقة في الامبراطورية
    No limite, o design é um processo de constante educação para as pessoas com quem trabalhamos, para quem trabalhamos. Quanto a nós, designers, encaremos a verdade. TED في النهاية, التصميم ذاته هو عملية لتعليم مستمر للناس الذين نعمل معهم و لهم و لنا نحن كمصممين.
    Posso fazê-lo mudar de cor sem usar tinta através de um processo de oxidação do ferro. TED أستطيع جعله يغيراللون من دون استعمال الصباغة من خلال عملية أكسدة الحديد.
    Portanto, as quintas de janela têm vindo a evoluir através de um processo de versões rápidas TED لقد تم تطوير مزارع النافذة من خلال عملية الاصدار السريع مماثلة للبرامجيات.
    E ele envolveu-se a falar profundamente resolvendo alguns dos assuntos mais complicados através de um processo de reconciliação e de verdade onde as pessoas vinham e falavam. TED وانخرط في حوار عميق عن طريق حل بعض اكثر القضايا صعوبة من خلال عملية الحقيقة و المصالحة حيث اتى الناس وتحدثوا
    Portanto, o que fazemos é colocar dentro da máquina um processo de evolução que decorre numa escala temporal de microssegundos. TED حسنا ما نفعله هو أننا نضع بداخل الآلة عملية تطور تأخذ مجراها في مقياس زمني يعادل الميكروثانية.
    Em Omagh, a bomba explodiu, o Real Exército Republicano Irlandês (Real IRA), no meio de um processo de paz. TED في أوما، انفجرت قنبلة، على يد الجيش الجمهوري الإيرلندي الحقيقي، في منتصف عملية السلام.
    Sou uma pessoa multitarefas e encorajo os meus alunos a adoptar um processo de "design" muito criativo e multifunções. TED أنا رجل متعدد الوظائف و أدفع طلابي ليكونوا أكثر أبداعاً من خلال عملية التصميم متعددة الوظائف
    Primeiro, um processo de racionalização da investigação científica, que acelerou o avanço tecnológico. TED الأولى، عملية عقلنة البحث العلمي والتي زادت بدورها من التطور التقني
    De seguida, um processo de democratização política, que fomentou os direitos individuais. TED والثانية، عملية الدمقرطة السياسية والتي عززت من الحقوق الفردية
    E finalmente, um processo de racionalização da produção económica e liberalização do comércio. TED وأخيراً، عملية عقلنة الإنتاج الإقتصادي وتحرير التجارة
    Como no processo de alojamento, tínhamos de incluir a comunidade para encontrar uma solução e começámos um processo de "design" participativo. TED وكما فعلنا في عملية الإسكان، كان علينا إشراك الأهالي في عملية البحث عن حلّ لهذا. حيث بدأنا عملية تخطيط تشاركية.
    Naquele dia começou um processo de desumanização. TED وعندها بدأت عملية تجريدي من الانسانية منذ ذلك اليوم.
    Temos de pensar na inteligência como um processo de optimização, um processo que guia o futuro para um conjunto particular de configurações. TED إننا بحاجة إلى أن نفكر بالذكاء كعملية للتحسين، عملية توجه المستقبل إلىمجموعة معينة من عمليات التهيئة.
    A super inteligência é um processo de optimização muito forte. TED الذكاء الفائق هو عملية تحسين قوية في الواقع.
    Sim, pode haver um processo de ajuste temporário. Open Subtitles نعم , ربما يكون هناك عمليه التعديل مؤقته
    E é ainda mais agudo em países como a China, onde um processo de rápida urbanização e de migrações em massa, deixou os idosos sozinhos nas aldeias. TED وأكر حدّة ببلدان مثل الصين، حيث تسببت عمليّة التحضّر السريع والهجرة الجماعية في ترك كبار السن بمفردهم في القرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد