ويكيبيديا

    "um punhado de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حفنة من
        
    • عدد قليل من
        
    • مجموعة من
        
    • قبضة من
        
    • حُفنة من
        
    um punhado de boches no dique, às 12 horas. Open Subtitles حفنة من الألمان علي الدشمة الساعه الثانية عشرة
    Apenas um punhado de tretas divertidas a acontecer a um rapaz. Open Subtitles انها مجرد نوع من حفنة من القرف أنيق ليحدث لطفل.
    Estavam lá um punhado de pessoas, mas estou a perceber. Open Subtitles هناك عدد قليل من الناس هناك، ولكني فهمت قصدك
    Agora tem um punhado de travas no portão e alguns Huskarla. Open Subtitles الآن هناك عدد قليل من الابراج والحرس عند البوابة الرئيسية
    Pendurado numa cerca com um punhado de Índios maltrapilhos. Open Subtitles معلّق على شبك مع مجموعة من الهنود الوضيعين
    um punhado de casas na vizinhança que ficaram sem electricidade. Open Subtitles هناك مجموعة من المنازل في الحي المجاور قد فقدت الطاقة.
    Bem aqui, apareceu um punhado de pepitas dois dias atrás. Open Subtitles في هذه البقعة بالضبط ظهرت قبضة من كتل الذهب قبل ليلتين
    Roma mergulha no caos enquanto um punhado de homens lutam pelo controlo. Open Subtitles تنحدِرُ روما إلى الفوضى مع تحارب حُفنة من الرجال على السلطة
    Estas pessoas, um punhado de pessoas, trabalham há 20 anos, à procura de partículas que podem ou não existir. TED وهؤلاء الناس، حفنة من الناس، كانوا يشتغلون لعشرين سنة، باحثين عن جزيئات قد توجد أو قد لا توجد.
    Alguns 10 000 tweets foram escritos nesse tópico enquanto no tópico oposto, #OsloHeroína havia apenas um punhado de tweets escritos. TED حوالي 10،000 تغريدة كُتبت على ذلك الوسم. بينما الوسم المضاد، #بطلة_اوسلو، فلم يكتب عليه إلا حفنة من التغريدات.
    Aqueles tumores restantes, sendo só um punhado de células, vão crescer, e fazer reincidir o tumor. TED تلك البقايا الصغيرة، حتى لو كانت مجرد حفنة من الخلايا، ستنمو ليظهر الورم ثانية، ليعود الورم مرة أخرى.
    um punhado de dinheiro na mão vale tanto como um punhado de trigo na terra. Open Subtitles حفنة من النقود فى اليد شيىء جيد بالضبط مثل حفنة من القمح فى الحقل
    Depois, lançamos todos um punhado de terra. Open Subtitles ثمّ نحن سَكُلّ الوارد حفنة من الوسخِ ويَرْميه في.
    "tomado pelo terror com a ideia de que um punhado de criminosos Open Subtitles كان مذعوراً من فكرة أنّ حفنة من الظالمين
    No primeiro ano em Graz, atraiu apenas um punhado de alunos. Open Subtitles السنة الأولى فى غراتس ، فصله الدراسى لم يكن به سوى عدد قليل من التلاميذ
    Samantha, só me deve restar um punhado de anos. Open Subtitles من أنا قد حصلت على عدد قليل من السنوات الجيدة نقاط.
    Só com um punhado de homens mas eles nao tinham água nenhuma. Open Subtitles ومعه فقط عدد قليل من الرجال ولكنهم لم يكن معهم أي ماء
    Porque tem ele de se defender perante um punhado de gente mesquinha que acha que alguém é ladrão só porque anda com as fraldas de fora? Open Subtitles لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟
    Enviaram-me aqui para avaliar um punhado de artefactos. Open Subtitles لقد تم إرسالي هنا لتثمين مجموعة من القطع الأثرية
    um punhado de tubos de ensaio cheios de líquido luminescente. Open Subtitles ربما نشكل سلسلة من مجموعة من الأسلاك معاً و نملأها بسوائل مضيئة
    Então o cego pega um punhado de areia e prova-a, como se fosse comida. Open Subtitles ثم يقبض قائدهم العجوز قبضة من رمال... ويتذوقها، كما لو أنها كانت طعاماً
    Devemos tudo isso, indiretamente, a um pequeno grupo, um punhado de homens, que viveu num local chamado Atenas, há 2500 anos. Open Subtitles و نحنُ ندين بكل ذلك بشكل غير مباشر لمجموعة صغيرة حُفنة من الرجال, عاشوا في مكان اسمهُ أثينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد