ويكيبيديا

    "um remédio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دواء
        
    • بعض الأدوية
        
    • علاج واحد
        
    • بعض الدواء
        
    • دواءً
        
    Olha isto, diz que é um remédio para a alergia. Open Subtitles انظر إلى هذا، فإنه يقول أنه هو دواء للحساسية
    Acham que têm um remédio à prova de balas. Open Subtitles قوة سحرية, انهم يعتقدون حصلوا على دواء لا يخترقهم الرصاص
    É um remédio. Os Cavaleiros de São João chegaram a ser Hospitalários. Open Subtitles نعم انه دواء, أحد الأشخاص في مستشفى ساينت جون
    Eu estava só a tomar um remédio especial. Open Subtitles لقد كنت فقط بالداخل أخذ بعض الأدوية الخاصة
    Só há um remédio para o vosso mal. Open Subtitles هناك علاج واحد للشر الذي بداخلك
    É um remédio para pessoas com erupção polimórfica clara. Open Subtitles إنه دواء للبشر الذين يعانون من الحساسية من الضوء
    - O meu nome é Edwin Muirden e tenho um remédio que cura todos os males. Open Subtitles اسمي إدوين موردين و لدي دواء يشفي من جميع الأمراض
    Ele diz que tem um remédio que cura todos os males. Open Subtitles إنه يقول أن لديه دواء يشفي من كل الأمراض.
    A aventura continua... Chamo-me Edwin Muirden e tenho um remédio que cura todos os males. Open Subtitles أسمى ادوين موردين ولدى دواء لعلاج كل الأمراض
    Sim, vende-se sem receita, mas continua a ser um remédio. Open Subtitles حقاً إنه دواء يباع دون روشتة طبيب ولكنه..
    Estamos a lidar com um remédio que vale mais que todos os nossos remédios juntos! Open Subtitles نحن نتعامل مع دواء يساوي أكثر من أي شييء أخر نقوم بتطويره هُنا.
    - Em pequenas doses, é um remédio para tensão-arterial alta. Open Subtitles إنّه مُجرّد دواء لضغط الدم في الجرعات الصغيرة.
    A rainha Parta enviou gentilmente um remédio para lhe curar a visão. Open Subtitles بإكرام الملكة البارثيه أرسلت دواء لشفاء رؤيته
    Ela realmente tentou dar-me um remédio milagroso que havia encontrado. Open Subtitles والدتي حاولت اعطائي دواء اعجازي كانت قد وجدته
    Mas vão tentar mais uma coisa, um remédio com bons resultados. Open Subtitles ولكن هناك شيء آخر سوف أجرّبه، وهو دواء له بالفعل نتائج جيدة.
    E também preparava um remédio caseiro que supostamente curava as lombrigas. Open Subtitles كما انها كانت تعد دواء منزليا من المفترض انه يشفي من الديدان الشصية
    Como disse antes, esse é um remédio avançado não servindo para este periodo, para não dizer o que a sobrevivência domenino poderá fazer à linha temporal. Open Subtitles وكما قلت من قبل، هذا دواء متقدم غير ملائم لهذه الفترة ولا داعي لذكر ما قد تحدثه نجاة هذا الفتى بالخط الزمني
    No hospital, deram-lhe um remédio para baixar a febre, examinaram-na, tiraram-lhe sangue... Open Subtitles في المستشفى أعطوها بعض الأدوية أنزل الحمّى وفحصها أخذ بعض الدم وماذا قرروا ما الخطأ بها ؟
    Espere aqui, vou comprar um remédio. Open Subtitles , انتظري هنا سأشتري بعض الأدوية
    Só há um remédio para o vosso mal. Open Subtitles هناك علاج واحد للشر الذي بداخلك
    Isto é um remédio. um remédio que te vai tirar os diabetes completamente. Percebes? Open Subtitles هذا بعض الدواء لعلاج السكر إنه لا يوجد في إيطاليا
    Então, porque andavas a tomar um remédio popular mexicano? Open Subtitles إذن لماذا كنتِ تتناولين دواءً مكسيكيّاً بديلاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد