ويكيبيديا

    "um resgate" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فدية
        
    • الفدية
        
    • فديه
        
    • عملية إنقاذ
        
    • عملية انقاذ
        
    • حالة إنقاذ
        
    Se é um resgate que procura, o meu tio não paga nada. Open Subtitles لو كنت تريد فدية عمى لن يدفع سنت الا,ربما,من أجل موتى
    E agora o que fazemos? Pedimos um resgate, ou assim? Open Subtitles حسنًا، الأن مالذي نفعله نحتجزه لطلب فدية او شيئًا؟
    Que tolo! Aposto que vem aí um resgate chorudo, enquanto falamos. Open Subtitles أراهن أن هناك فدية كبيرة فى الطريق بينما نحن نتحدث
    Raptou a Molly há três horas e meia atrás e não mencionou uma única vez um resgate. Open Subtitles إنه يحتجز مولي لأكثر من ثلاث ساعات ونصف و لم يشر إلى فدية ولو لمرة
    Então o Simen Ting é um caso perdido, obter um resgate de Taiwan provou que funciona. Open Subtitles بالرغم من رحيل سيمين تينج، فإن الحصول على هذه الفدية من تايوان جدير بالعمل لها.
    Agora sois minha prisioneira. Talvez até receba um resgate por vós! Open Subtitles أنت أسيرتي الأن ربما أتمكن حتى من الحصول على فدية
    Depende da Máfia aceitar ou não um resgate. Open Subtitles يتعلق الأمر فيما إذا كانت المافيا ستطلب فدية
    Mas se for um resgate, aviso-te já que não tenho dinheiro. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن فدية أقول لكَ , لا أملك أي نقود
    Claro que não. Ele pensava que o nosso plano era pedir um resgate à cidade. Open Subtitles بالطبع لا , لقد كان يظن أن خطتنا هى إجبار المدينه على دفع فدية
    Pediram um resgate de um milhão. Open Subtitles تلقى الأهل رسالة طلب فدية بقيمة مليون دولار
    Mulher, dominadora, sem dinheiro, conhece uma adolescente rica, que se dá mal com os pais, convence o marido a pedir um resgate. Open Subtitles أنثى مُسيطر عليها تشحذ النقود تلتقي بمراهقة غنية في الخارج مع أبويها تقنع زوجها المطيع بأن يحتجزها لقاء فدية
    Mas é meu, porque se eu espalhar a notícia que a família pagou um resgate, outros gajos do seu tipo vão querer trabalho fácil. Open Subtitles لكنه من شأني أنا لأنه إن خرجت كلمة هنا أو هناك بأن العائلة دفعت فدية رجال آخرون مثلك سيُكتشفون فجأة
    E nesta altura, já teriam pedido um resgate. Open Subtitles وكنّا سنعرف الآن إذا كانوا يحاولون طلب فدية لإعادته
    Se estão à espera de um resgate devo dizer que não tenho dinheiro. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن فدية ، أعلمك أني لا أملك المقود
    Além do assalto ao banco eles queriam um resgate de 100 milhões. Open Subtitles إضافةً إلى سرقة المصرف يُريدونَ فدية 100 مليون دولار
    Mas acho que conseguíamos um resgate ainda maior dos separatistas. Open Subtitles ولكنى اعتقد انه كان بأمكاننا الحصول على فدية اكبر من الانفصاليون
    Estão a sugerir que um resgate deve ser pago. Open Subtitles أنهم يشيرون بوضوح بأنه يجب أن تدفع لهم فدية
    Ouça, se quiser um resgate, pode ligar para o meu escritório. Open Subtitles انظر, اذا كنت تريد فدية, يمكنك الاتصال بالمكتب
    De acordo com fontes policiais, um homem foi alvejado e morto numa tentativa gorada de pagamento de um resgate. Open Subtitles افادت مصادرنا البوليسية ان رجل قد اصيب اصابة بالغة و قتل فى محاولة دفع الفدية
    Devia logo ter suspeitado que algo estava mal, quando não me pediram um resgate. Open Subtitles كان يجب أن أعلم بوجود مكيده لأنها لم تطلب فديه
    Eu deixei uma doação, por isso, é mais um resgate do que um roubo. Open Subtitles لقد تركت المال فهي عملية إنقاذ اكثر من سرقة
    um resgate bem sucedido, como deveria ser, Vice-Rei. Open Subtitles عملية انقاذ ناجحة كما يتمناها اى شخص ايها النائب
    Obrigado, sim. Isto é um resgate de emergência. Open Subtitles بلى، شكراً هذه حالة إنقاذ مُتعجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد