Deixem-nos tratar de vocês por um dia. um só dia. | Open Subtitles | اسمحن لنا بأن نقوم برعايتك ليوم واحد، يوم واحد |
Não acredito que conseguíssemos viver um só dia, se assim não fosse. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكننا أن ننجو يوم واحد بدون رحمته. |
Depois da morte do pai, não houve um só dia... um só dia em que não lutaram as duas! | Open Subtitles | بعد موت أبى لم يمر يوم واحد يوم واحد لم تتشاجرا فيه |
Não se passa um só dia em que não nos obriguem a ter consciência de que a luta continua. | TED | لا يمر يومٌ واحد لا نكون فيه واعين للصراع الذي يستمر. |
Mas não suportava estar um só dia sem se barbear, portanto... tive de aprender a barbeá-lo. | Open Subtitles | لكنّه لمْ يكن يتقبّل أنْ يمرّ يومٌ دون حلاقة، لذا... اضطررت لتعلّم كيف أحلق ذقنه |
Isto é uma coisa de um só dia. | Open Subtitles | إن هذا اتفاق مدّته يومٌ واحد. |
"Mas como podes ter a certeza em um só dia?" | Open Subtitles | لكن كيف يمكن أن تكوني متأكدة في يوم واحد فقط؟ |
Na agitação de um só dia, você conseguiu abdicar de três anos de 1ªs e 2ªs escolhas, | Open Subtitles | خلال يوم واحد تمكنت من إحراق ما يساوي في ثلاثة سنوات خيارات رقم واحد و رقم إثنان هذا صحيح؟ |
Se era para eu ter um só dia, fico feliz que tenha sido este. | Open Subtitles | لو أنني أحصل على يوم واحد فحسب، أنا سعيدة جدّاً أنّه حصلت على هذا اليوم. |
Por isso, quando dizemos que estes micróbios estão adormecidos, será o mesmo que as pessoas que vivem um só dia tentarem entender como funcionam as árvores? | TED | وبالتالي، حين نزعم أن هذه الميكروبات عميقًا في باطن الأرض هي مجرد كائنات خاملة، فهل نُشبه من ماتوا بعد يوم واحد فقط، بينما كانوا يحاولون اكتشاف دورة حياة الأشجار؟ |
Digo sempre às pessoas que, se tiverem um só dia em LA, que seja um dia do comboio. | Open Subtitles | :دائماً ما أقول للناس "ان كان لديك فقط يوم واحد "في (لوس أنجلوس) فأجعله يوم قطار |
És capaz de parar de te preocupar tanto por causa de um só dia? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتوقفى عن القلق عن يوم واحد |
"Após um só dia de deliberações, o júri condenou-me por todas as acusações. | Open Subtitles | "بعد يوم واحد من المداولات، أدانني المحلفون بكل التهم. |
Mas digo-te que não há um só dia que não pense em ti. | Open Subtitles | * ... لكن يجب أن أُعلمكِ * * أنّه لم يمرّ يومٌ دون التفكير بكِ * |