Obrigado. Mas só se ele me puder pagar um salário decente. | Open Subtitles | بالطبع, ولكن هذا اذا استطاع أن يدفع لي راتباً محترماً |
Bart, não te podemos pagar um salário, mas podemos dar-te acções. | Open Subtitles | الآن، لا يمكننا أن ندفع راتباً ولكن يمكننا أن نعطيك أسهماً |
Só no papel. Passava toda sexta-feira, na Embaixada para arranjar um salário. | Open Subtitles | هو يزور السفارة كل جمعة ليتسلم راتبه فقط. |
Com um salário, mal conseguimos pagar as despesas que já temos. | Open Subtitles | بمرتب واحد حسنًا، بالكاد يمكننا تحمل الفواتير التي لدينا بالفعل |
Porém, ele é só professor. Com um salário assim, o que esperar? | Open Subtitles | ومع هذا، إنه معلم مدرسة وبذاك الراتب ماذا تتوقع أن ترى؟ |
Na África subsaariana, menos de 1 entre 4 jovens conseguem um trabalho remunerado ou um salário. | TED | في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أقل من واحد من كل أربعة شباب من المرجح أن يحصلوا على عمل مأجور أو بأجر. |
O quê, esforço máximo, para um salário minímo. | Open Subtitles | ما ، لديك مما يجعل الحد الأدنى للأجور لأقصى قدر من الجهد. |
E o vereador do Orçamento poderia não aprovar um salário mais alto. | Open Subtitles | و أعتقد أن مسؤول الميزانيّة سيواجه صعوباتٍ للموافقة على راتب مرتفع |
Apenas sei que tu és por pouco tempo detective... com um salário de 20.000 Hong Kong dólares. | Open Subtitles | الذي اعرفه بأنك مجرد مخبر من وقتِ قصيرِ فقط. براتب يقدر بـ 20000 ليرة صينية. |
Em troca, receberá um salário que, no mínimo, igualará o salário que o meu pai lhe pagava. | Open Subtitles | وفي المقابل، سوف تتلقى راتبا شأنها أن تساوي على الأقل الراتب والدي كان يدفع لك. |
Lamento que receba à peça, em vez de um salário, e que tenha passado o Inverno atrás de um imbecil. | Open Subtitles | يؤسفني أنك تتقاضى أجرك بالمقطوعية وليس راتباً ثابتاً. وأن شخصاً بطيء الفهم أخذ يراوغك طوال فصل الشتاء. |
Queremos oferecer-lhe um salário tentador. | Open Subtitles | نحن مستعدون أن نعرض عليك راتباً مجزياً، |
E até disse que te vai pagar um salário! | Open Subtitles | و سوف يدفع لك راتباً كذلك |
É difícil ter isto com um salário de polícia. | Open Subtitles | من الصعب أن يسدد ذلك من راتبه كشرطي فقط. |
Bem, isso não foi comprado com um salário de Sub-Oficial. | Open Subtitles | حسناً، راتبه لم يكن ليكفى لشراء هذا. |
Começarei às oito e acabarei tarde um salário normal, mas, um momento! | Open Subtitles | سأبدا الثامنة و انتهى متأخرا بمرتب عادى و سأنتظر |
um salário de 5 milhões anuais e opção de compra de acções. | Open Subtitles | بمرتب 5 ملايين دولار في العام إضافة للأرصدة الأخرى. |
Dá a ela. - um salário de 5.OOO rupias. | Open Subtitles | أعطها إياه وسيكون الراتب قدره خمسة آلاف روبية |
E um homem assim tão sensato, quero que trabalhe na minha casa... por um salário. | Open Subtitles | ورجل حكيم مثل هذا، أرغب في أن يعمل في بيتي بأجر |
A trabalhar exaustivamente por um salário mínimo o resto da vida dele... | Open Subtitles | يعمل في وظائف بالحد الأدنى للأجور بقية حياته |
Isso é muito mais que um salário do FBI. | Open Subtitles | هذا أكثير من أضعاف راتب مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Nunca ninguém ficou rico a trabalhar por um salário. | Open Subtitles | فيرجيل لا يوجد شخصٌ أصبح غنياً من العمل براتب |
No trabalho, recebem um salário. O salário permite-lhes pagar o carro ao longo do tempo. | TED | عملهم يؤمّن لهم راتبا ؛ والراتب يسمح لهم بدفع ثمن السيارة على فترة من الزمن. |