| a escrita que ao principio estava nitida como chamas vermelhas, desapareceram um segredo que so as chamas podem revelar... | Open Subtitles | ويتش المؤلّف في البداية كواضح كلهب أحمر , قد اختفى تقريبًا سرّ أما وقد يمكن أن أخبرت فقط النّار |
| Cavalheiros, o meu filho tem um segredo, que precisa de compartilhar. | Open Subtitles | السادة المحترمون إبني لديه سرّ يحتاج ليشـارككم به. |
| um segredo que ninguém, nem mesmo o rei da Espanha, sabia que existia. | Open Subtitles | سرّ لا أحد، ولا حتى ملك إسبانيا، يعرف عنه. |
| Acho que há um segredo que não me está a contar. | Open Subtitles | أعتقد أن لديك سر لم تطلعني عليه |
| Tenho um segredo que nunca contei a ninguém. | Open Subtitles | لدي سر لم أخبره لأحد أبدا. |
| Há um poder dentro da fada da nossa linha de sangue... um segredo que foi passado através das gerações. | Open Subtitles | هناك قوة ما كامنة بداخل الجنيات من نسلنا... سر ما قد تم تناقله عبر الأجيال. |
| Há mais alguma coisa de especial, um segredo que devamos saber sobre esta vossa bela tradição? | Open Subtitles | هل هناك شيء يجب أن نعرفه سر ما عن العمل وعن هذه الحرفة؟ ؟ نعم ... |
| É um segredo que poucos homens sabem, e poucos ainda estão vivos. | Open Subtitles | هذا سرّ يعلمه عدد قليل مِن الرجال. و قلّة مِنهم مازالوا على قيد الحياة. |
| É um segredo que estou a contar para ti agora porque preciso que tu saibas | Open Subtitles | هذا سرّ أبوح لك به الآن لأنّي أودّك أن تدركي أن أبانا وأمنا |
| um segredo que só compartilho com pessoas em quem confio. | Open Subtitles | سرّ لا أشاطره إلّا الناس الذين أثق فيهم. |
| Eu disse-lhe que tinha um segredo que apenas tu e eu sabiamos. | Open Subtitles | أخبرته عندي سرّ فقط أنت وأنا أعرف حول. |
| Quando ele me disse quem tu eras, pensei que fosse um segredo que se devesse manter protegido. | Open Subtitles | عندما أخبرني بمن تكون -فكّرتُ بأنّ ذلك سرّ يستحقّ الصون |
| O Johnson pediu para falar com o Jane, ele disse que tinha um segredo que não contava a mais ninguém. | Open Subtitles | إسمع ، لقد طلب (جونسون) التحدّث مع (جاين) وقال أنّ لديه سرّ وأنّه لن يخبر أيّ شخصٍ آخر |
| Um oficial reformado da F.A., disse que tinha um segredo que já não podia guardar. | Open Subtitles | -من كان؟ -إنّه ضابط سابق للقوات الجوية . قالوا أن هُناك سرّ لم يستطع الإحتفاظ به طويلاً. |
| um segredo que o Sloane disse-nos em confidência que coloca uma tal ameaça à segurança nacional que nós não podiamos até confiar na CIA para o mantermos. | Open Subtitles | A سرّ الذي سلون أخبرك في ثقة تلك يشكّل مثل هذا التهديد إلى الأمن القومي بأنّنا لا نستطيع أن نأتمن حتى وكالة المخابرات المركزية لإحتوائه. |
| Lipka disse que é um segredo que caiu do céu. | Open Subtitles | ليبكـو" قال بأنّه سرّ سقط من السماء |
| E há um segredo que ele não me pode contar. | Open Subtitles | وهناك سر ما يخفيه عني |