É o que eles chamam de lágrimas, um sinal da sua fraqueza. | Open Subtitles | انهم يسموا هذه الدموع انها علامة على ضعفهم |
Há outros que acreditam que a luz é um sinal da existência de Deus. | Open Subtitles | هنالك آخرون يؤمنون بأن الضوء علامة على وجود الرب |
Os moradores levaram isso como um sinal da sua raiva. | Open Subtitles | القرويون اعتبروا هذا علامة على غضبه |
Senhor, a Guarda Costeira recebeu um sinal da Fábrica. | Open Subtitles | سيدي، Guard- - ساحل انهم التقاط إشارة من المصنع. |
É um sinal da Manticore. | Open Subtitles | إنّها إشارة من (مانتيكور) .. |
Podem dar-nos um sinal da vossa presença? | Open Subtitles | -أيمكنكم أن تعطونا علامة على حضوركم؟ |
É um sinal da nossa fé constante. | Open Subtitles | "علامة على إيماننا الدائم" |
Infelizmente, a mancha foi detectada por satélites espiões russos e o presidente Dmitry Medvedev tomou as calças molhadas como um sinal da fraqueza americana. | Open Subtitles | ،لسوء الحظ رُصد الموقف ،من قبل أقمار تجسّس روسيّة ...(و أخذ الرئيس (ديمتري ميدفيديف الموقف على أنّه علامة على ضعف الأمريكيّين |
Recebi um sinal da Lisa. | Open Subtitles | .(وصلتني إشارة من (ليزا |