Então encontramos um sitio bom para nos esconder ao lado da porta. | Open Subtitles | لذلك سنجد مكانا جيدا لنختبىء فى الباب المجاور |
A cidade é novamente um centro de sabedoria e conhecimento... em vez de um sitio de ignorância e medo. | Open Subtitles | المدينة عادت لتكون ثانية مركزا للعلم و المعرفة بدلا عن ان تكون مكانا للجهل و الخوف |
Se ganhares um sitio ali em cima... significa que estás a fazer alguma coisa boa. | Open Subtitles | أن أستحققت مكانا هناك ذلك يعني أنك تقوم بعمل شيء بالطريقة الصحيحة |
Podes argumentar que isto é um desperdício de energia, mas para mim vale o conforto porque, sejamos sinceros, o mundo é um sitio abrasivo. | Open Subtitles | قد تجادلني بقول أن هذا إضاعةٌ للطاقة لكن بالنسبة لي، إنها تساوي المواساة لأنه، لنقل الحقيقة العالم مكانٌ وقح |
um sitio onde não vais querer estar por muito tempo. | Open Subtitles | مكانٌ ما حيث لايرغب المرء أن يبقى فيه لمدة طويله. |
Só á um sitio, um sitio que ele pode ir. | Open Subtitles | هناك فقط مكان واحد مكان واحد سوف يذهب اليه |
Um sitio: bebés personalizados, onde quer que estejamos no mundo qualquer que seja a nossa etnia, todos os bebés vão acabar por se parecer com este. | TED | مكان واحد: تصميم الأطفال، أين، لا فرق، أين أنت على الكوكب أو ما هو أصلك، سيبدو الأطفال مثل هذا. |
Ouve, tenho de ir a um sitio durante uns meses, | Open Subtitles | أسمعي , يجب أن أذهب لمكان ما لبعض الشهور |
O topo da pirâmide deve ser um sitio solitário para se sentar. | Open Subtitles | يجب ان يكون مكانا وحيدا لكي تجلس على راس الهرم |
Perguntou se conseguias arranjar um sitio esta noite e amanha encontra-se aqui contigo. | Open Subtitles | يسألك إذا كان يمكنك ايجاد مكانا للمبيت فيه هذه الليلة, وأنه سيلتقي بك هنا غداً. |
Preciso de encontrar um sitio para passarmos um tempo de qualidade. | Open Subtitles | أحتاج لأن أجد مكانا يمكننا قضاء وقت رائع فيه |
Na verdade, é muito mais complicado do que isso, e não é um sitio onde possas andar com a câmara. | Open Subtitles | في الحقيقة هو أكثر تعقيدا من ذلك وفي الحقيقة هو ليس مكانا يمكن أن تجري فيه بالكاميرا |
Preciso de ir para um sitio onde nós não estamos. | Open Subtitles | احتاج مكانا اذهب اليه عندما لا نكون كذلك |
E para isso escolhes um sitio cheio de corpos a sangrar para te absteres? | Open Subtitles | اذا انت تختار مكانا مليئا بجثث الدم كي تكون شخصا مستقيما ؟ |
Há um sitio onde eles não nos podem seguir. | Open Subtitles | ثمّة مكانٌ لا يستطيعون تعقّبنا إليه |
Celia, este é um sitio seguro para tu ficares e és bem-vinda a qualquer hora. | Open Subtitles | إنَّ هذا مكانٌ آمنٌ لكِـ يا "سيليا" لتتسكعي بهِ وأنتِ مرحبٌ بكِـ على الدوام |
Certo, poderá haver um sitio onde ela possa estar. | Open Subtitles | حسنًا, هناك مكانٌ واحد قد تكون به |
E só existe um sitio onde se enterraram Templários em Londres. | Open Subtitles | وهناك مكان واحد فقط لدفن فارس نبيل في لندن |
Só há um sitio de onde consegues ver toda a cidade. | Open Subtitles | مكان واحد فقط يمكن مشاهدة المدينة كلها منه |
Existe apenas um sitio na cidade onde as abelhas podem sobreviver, e o Sr. Burns quer demoli-lo. | Open Subtitles | هناك مكان واحد في العالم، حيث يمكن للنحل أن يعيش والسيد برنز يريد إخرابه |
O que vamos fazer é levar-vos para um sitio seguro, vou meter-vos no carro patrulha. | Open Subtitles | . ما سوف نفعله هو أخذكم لمكان ما آمن نضعكم في السيارة الكروزر |
É quando bombardeias as fundações de um sitio e depois infiltras-te electro- nicamente durante o restauro. | Open Subtitles | تعني تفجير الخطوط الرئيسية لمكان ما ثم تخترقهم إليكترونياً أثناء إستعادتهم للنظام |