É um telegrama de dois dias atrás, do exército para o corregedor. | Open Subtitles | إنها برقية من يومين أُرسِلت من الجيش إلى النائب. |
Sr, recebemos um telegrama de Hong Kong. | Open Subtitles | سيدي , لقد وصلتنا برقية من هونج كونج |
Recebi um telegrama de um velho admirador. | Open Subtitles | إستلمت برقية من معجب قديم |
Recebi um telegrama de uma clínica em Paris a dizer: "A sua sobrinha está louca. | Open Subtitles | لقد عرفت بذلك لأول مرة ،حين جاءنى تلغراف من هذه العيادة فى باريس " إن إبنة أختك قد ذهب "عقلها ،ماذا نفعل ؟ لقد كنت تقريباً بلا عقل فى الصيف الماضى |
Recebemos um telegrama de que o Danúbio se afundou ao largo de Drãbank. | Open Subtitles | تلقينا تلغراف بغرق "دوناو" خارج الحدود |
Recebemos hoje de manhã um telegrama de um amigo... | Open Subtitles | تلقينا برقية من صديق قديم |
Acabamos de receber um telegrama de calcutá. De CaIcutá? | Open Subtitles | إستلمنا للتو برقية من كلكتّا |
Hoje recebi um telegrama de uma senhora do Texas, sabes o que dizia? | Open Subtitles | تلقيت اليوم برقية من سيدة من (تكساس) أتعرفين ماذا قالت؟ |
Poucos dias depois, veio um telegrama de Goering dizendo: "Meu Führer"... | Open Subtitles | بعد بضعة أيام جاءتنا برقية : من (جورنـج) كـان فحواها "هـايـنــز لـيـنــج" وصيف "هتلر" الشخصى "... |
- Tem um telegrama de Hong Kong? | Open Subtitles | ألديك برقية من "هونج كونج"؟ |